Читаем Американский ниндзя 3-4-5 полностью

Тахиро с трудом поспевал за своим другом, решительно и широко шагавшим по пристани, заставленной металлическими контейнерами, ящиками и бочками, приготовленными к погрузке. За все время пути Джоуи не произнес ни одного слова, и это приводило его спутника в уныние. Поначалу он просто шел рядом, с любопытством рассматривая портовые сооружения, но вскоре, не выдержав долгой игры в молчанку, заговорил:

— Куда мы идем, братишка?

— Прямо, — последовал лаконичный ответ спутника.

— Подожди, как же это? Эй, эй, ну так чего? Куда ты идешь?

— А что же, стоять на месте? — Джоуи развел руками. — Мы ведь все равно не знаем, куда нам идти. Поэтому пока что нужно добраться до города.

— Да, верно, — кивнул Тахиро, обрадованный тем, что ему удалось выжать хоть несколько слов из своего неразговорчивого приятеля, и начал рассуждать вслух, анализируя ситуацию, в которой они оказались: — Пойдем, конечно, в город. У Лизы неприятности…

— Да. И, насколько я могу предположить, довольно большие, — согласился с ним Джоуи.

— А мы… — Тахиро хохотнул.

— Так что в этом смешного? — он посмотрел на мальчишку и поморщился.

— Это может иметь отношение к ее отцу, — внезапно заключил юный логик, становясь серьезным.

— К отцу Лизы?

— Да, — он кивнул. — Она ведь говорила, что ее отец — ученый, — напомнил он другу разговор за ужином.

— Верно, — согласился Джоуи, вспоминая роковой вечер.

— Ну вот, — улыбнулся паренек.

— Что «ну вот»?

— Ученые ведь вечно создают то то, то это, — пояснил Тахиро, — и они вечно лажаются со своими изобретениями. Об этом в каждом втором фильме по телевизору показывают, — привел он неопровержимый аргумент в пользу своих умозаключений. — Должно быть, это все как-то связано между собой.

— Конечно, конечно, — насмешливо проговорил Джоуи, кладя свою руку на плечо попутчику. — Ты такой умный! Я рад, что ты мне все это объяснил.

Мальчишка расплылся в довольной, подчеркнуто искренней улыбке и произнес:

— Все, что тебе было нужно, так это только попросить меня объяснить это!

— Хорошо, — усмехнулся Джимс. — Теперь я всегда буду так поступать. А пока что ты отправишься домой.

— Нет, — простонал Тахиро, понимая, что железобетонное упорство приятеля невозможно прошибить ничем. — Я ведь тебе нужен!

Джоуи остановился и, взяв мальчика за плечи, сказал, глядя ему прямо в глаза:

— Слушай меня, сынок! С этого момента можешь называть меня «одинокий ниндзя».

— Джоуи, — обиженно произнес Тахиро, — но ведь как мы…

Мальчишка не договорил начатой фразы. Слова застряли у него в горле. Старший друг тоже повернулся в ту сторону, куда смотрел тот, и увидел, что на пристань из-за контейнеров выехал уже знакомый им «джип».

Машина проехала ярдов двадцать, а потом лысый пассажир заметил на причале беглецов, вскинул пистолет-пулемет и, сцепив зубы, вдавил в рукоять спусковой крючок.

Пули засвистели в воздухе, впиваясь в бетон пристани под ногами Джоуи. Ухватив Тахир о за руку, он бросился бежать, стараясь укрыться за металлическими корпусами контейнеров, стоящих в стороне.

Увидев, что промазал, лысый чертыхнулся и, меняя пустой магазин, заорал:

— А ну-ка помоги мне разобраться с этими ублюдками!

Шофер резко нажал на тормоз и достал из кармана гранату. Вырвав чеку, он широко размахнулся и метнул гранату в сторону беглецов, уже успевших укрыться за штабелем бочек, заполненных бензином.

Тахиро растянулся на земле под пирамидой ящиков, уложенных рядом с контейнерами.

Металлические емкости взлетели на воздух, разливая пылающее содержимое по всему причалу. Они, кувыркаясь, летели вверх, взрывались, образуя в воздухе огненные шары, опадающие на причал пылающим дождем. Этот дьявольский ливень горящего бензина накрыл Джоуи. Не раздумывая ни секунды, он поднялся на ноги и, весь в огне, бросился с пристани в воду.

Тахиро из своего укрытия увидел только, как охваченный пламенем друг прыгнул в море и как к краю причала подбежал лысый и открыл вслед человеческой фигуре непрерывную стрельбу.

Израсходовав все патроны, убийца победно поднял руки и посмотрел на напарника, подоспевшего к нему на помощь.

— Я прикончил его, — довольный собой, проговорил лысый и, развернувшись, пошел к машине.

Водитель еще долго стоял у края причала, глядя на спокойную гладь моря.

Тахиро замер. Горький душащий комок подступил к его горлу. Ему хотелось кричать и звать на помощь, но сейчас он был совсем один в чужой стране, без друзей и знакомых. Такая глупая потеря друга угнетала его, как ничто на свете. Все надежды и все планы рухнули как картонный домик, не оставив и следа. Только сейчас он понял, что от Джоуи зависело не только спасение Лизы, но и его жизнь.

* * *

Джоуи, обнаженный по пояс, сидел в сэйдзене на плоской крыше одного из домов, расположенных в густо застроенном квартале города, и, сложив перед собой руки в мудре Созерцания Мира, концентрировал свое внимание только на одном.

Тахиро…

После прыжка с пристани в море ему пришлось довольно долго отсиживаться под водой, а потом, когда он взобрался на пристань, то Тахиро там не нашел.

Сконцентрировавшись, Джоуи закрыл глаза и тихо прошептал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже