Двое помощников шерифа открыли входную дверь участка, и санитары помогли клиенту Коч-Роша выйти наружу. Перед телекамерами сенатор немедленно споткнулся, и сопровождающие помогли ему сесть в стоявшую рядом инвалидную коляску. Замигали фотовспышки, репортеры начали выкрикивать свои вопросы. Призывая корреспондентов к спокойствию, Джимми Коч-Рош поднял вверх свои маленькие ручки и выступил вперед.
16
– Это просто какое-то «дежа вю», – проворчал Римо, глядя из-за спин журналистов, как тщедушный адвокат выходит вперед, к торчащим микрофонам. Окруженный дюжими санитарами, позади Коч-Роша в инвалидной коляске, сгорбившись, сидел сенатор Ладлоу Бэкьюлэм.
Для девяностолетнего старца он довольно странно выглядит, подумал Римо. Он совсем не дряхлый, хотя и сидит в кресле согнувшись. Что произвело на Римо самое сильное впечатление – так это фигура Бэкьюлэма, особенно его ноги. Именно ноги в первую очередь свидетельствуют о преклонном возрасте их обладателя, но в случае с сенатором они свидетельствовали только о его прекрасной физической форме.
– Он одного возраста с тобой, – сказал Римо, обращаясь к Чиуну. – Однако посмотри на его икры.
– У него есть эта вонючая гадость, – сморщив нос, заявил Чиун.
Миниатюрный барристер заговорил перед микрофонами, и его голос загремел над собравшейся толпой.
– Меня зовут Джимми Коч-Рош. Я адвокат сенатора Бэкьюлэма, – начал он. – Сегодня я буду отвечать на все предназначенные ему вопросы. – Адвокат слегка повернулся к своему клиенту. – Как вы можете видеть, сенатор не в состоянии отвечать сам.
– За что он убил бедную Бэмби? – выкрикнул кто-то из репортеров. Эти слова на секунду повисли в воздухе, затем их поддержал хор остальных корреспондентов.
Коч-Рош замахал руками.
– Подождите хоть немного! На сегодня я собираюсь установить определенные правила. На такие дурацкие вопросы, как этот, я не буду отвечать. Каждый из вас знает, что если шериф арестовал моего клиента, то это еще не значит, что он совершил какое-то преступление.
– Ходят слухи, что Лад, когда шериф его обнаружил, был совершенно голым и с ног до головы в ее крови, – бросился в бой другой репортер.
– Вы должны знать, что я не собираюсь комментировать подобные голословные утверждения.
Это только подогрело толпу.
– Связана ли смерть Бэмби с какой-то грубой разновидностью секса?
Адвокат снова указал на своего ссутулившегося в коляске клиента.
– Ради святого Петра, перестаньте кричать и просто посмотрите на этого беднягу. Ему уже почти сто лет. Разве он способен вообще заниматься сексом, как грубым, так и нежным?
– Значит ли это, что вы снова станете говорить о «героической защите»?
Прежде чем адвокат успел ответить, другой репортер сформулировал вопрос иначе.
– Утверждаете ли вы, что Лад пытался спасти Бэмби от вторгшегося убийцы?
Коч-Рош покачал головой.
– Я не могу комментировать свою будущую стратегию. Время, отведенное для нашей беседы, подходит к концу. Сенатор совершенно измучен выпавшим на его долю тяжким испытанием. Последний вопрос.
– Если с Лада снимут все обвинения, – выкрикнула женщина в форменной блузке одного из телеканалов, – собирается ли он снова жениться?
– Как вы можете видеть, сенатор Бэкьюлэм глубоко опечален столь внезапной и трагической потерей. Могу заверить вас, что сейчас он не помышляет о будущем. Спасибо и примите мои наилучшие пожелания.
Фаланга одетых в форму помощников шерифа разделила толпу надвое так, чтобы Коч-Рош, его прикованный к коляске клиент и санитары могли пробраться к ожидавшей их машине «скорой помощи».
Поскольку Римо и Чиун стояли с самого края толпы, то они смогли быстро выбраться из нее и очень близко подобраться к задней двери санитарной машины. Не настолько близко, чтобы нанести удар, но достаточно близко для того, чтобы все хорошо рассмотреть. Коляску с сенатором пришлось поднимать в машину вчетвером – с помощью двух санитаров и двух помощников шерифа. Когда они опустили коляску на пол, Римо на мгновение увидел, что происходит внутри автомобиля. На полу были рядами уложены упаковки с бутербродами – буквально десятки упаковок. От них исходил такой густой запах животного жира, что у Римо перехватило горло, а желудок его непроизвольно сжался.
Санитары уже собирались закрывать дверь машины, когда сенатор, изогнувшись в своей коляске, разорвал одну из упаковок и обеими руками принялся запихивать в рот жирный сандвич сантиметров десяти толщиной. Глаза его были прищурены от удовольствия. Слюна и жир стекали вниз по подбородку и шее сенатора. В этот момент дверь с шумом захлопнулась.
Под завывание сирены карета «скорой помощи» умчалась прочь в сопровождении трех полицейских машин.
– Пойдем, папочка, – сказал Римо, – мы должны ехать за ним.