Читаем Амфитрион полностью

Ведь мужа что влечет к жене продажной?Не страсть, а страх рога заполучить.

(Хохочет.)

Ну, где же твой отчет?

Созий

Я отчитался.

Амфитрион

Так что произнесла моя Алкмена,Услышав о победе весть?

Созий (про себя)

Да, что?Вообразить нетрудно. Ври смелей.Погуще лести – вот он и поверит.

(Вслух.)

Она сказала: Берегись, брат Созий.Ведь может так случиться, что народАмфитриона доблестное имяТеперь прославит так же, как твое.

Амфитрион

Ты врешь, нахал.

(Бьет его.)

Созий

И как он догадался?Наверно, лести я переложил.

Амфитрион

А ну, всю правду говори, собака.Приходишь ты домой…

Созий

Всю правду? Ладно.Вы только не поверите.

Амфитрион

Приходишь…

Созий

Ну вот: я прихожу, а дома я.

Амфитрион

Чему же тут не верить? Дома ты.

Созий

Отлично. Только я хотел сказать,Что я был дома прежде, чем пришел.

Амфитрион

Но, не придя, как ты узнал, кто был там?

Созий

Отлично, господин. Вопрос, достойныйФилософа. А я профан пред вами.Теперь уж буду совершенно точным:Я прихожу, а там…

Амфитрион

Ну, кто там?

Созий

Я.

Амфитрион

Ты встретил там себя?

Созий

Да. Сей «не-я»Стал мной. Отсюда вывод: перестал яБыть отрицаньем моего «не-я».

Амфитрион

Проклятый словоблуд!

(Бьет его.)

Созий

Да вы уж билиВот только что.

Амфитрион

Да, бил.

Созий

За что?

Амфитрион

За ложь!

Созий

Ну, а сейчас?

Амфитрион

За то, что ты философ.

Созий

Что нужно вам?

Амфитрион

Простой и ясной правды.

Созий

Зачем же невозможного желать?Есть ложь – она фальшива, но понятна.Есть философия – она логична,Однако же понять ее нельзя.У правды только эти два обличья,И ни простой, ни ясной правды нет.Оставьте-ка вы лучше все в покое,К чему вопросы вечно задавать?

Амфитрион

Задав вопрос, ответ получишь.

Созий

Нет.Задав вопрос, получишь лишь вопросы.И мучат дух они, как раны – плоть.

Лишь тот мудрец, кто не стремится к знанью. (Амфитрион бьет его.)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже