Там темнела кровь, в основном высохшая. Местами она натекла за планширы и размазалась по корпусу. Я практически заметила отпечаток руки.
– Это кровь моего сына, – сказала я, отвечая на не заданный пока вопрос, – кровь Шона.
Патрульный:
– Вы говорили, что несчастный случай произошел на озере?
– Да. Шон пошел с Майклом кататься на паруснике. Показывал ему, как надо управлять им.
– Ага. А Шона ударило по голове? Вот этой… длинной штуковиной?
– Да. Гиком.
– Такие несчастья частенько случаются на парусниках?
Во мне начинало накапливаться негодование. Я уже пережила эти мысли, эти подозрения, и отбросила их. Теперь они интересовали полицию.
– Достаточно обычный случай, – ответила я.
– Так-так… Значит, гик ударил вашего сына по голове, и он упал в воду. Верно? Затем Майкл нырнул и поплыл за ним, а что произошло потом? Он держал его голову над водой? Пытался вытащить его на берег?
– Их подобрали. – Мой голос прозвучал немного приглушенно. Мои веки затрепетали, я испытала легкую дурноту, уже еле слышно добавив: – Подобрал кто-то проходивший мимо на другой лодке.
– Успокойтесь, Эмили. – Офицер Флетчер поддержал меня. – Вам плохо?
– Нормально.
Разве Пол не говорил, что кто-то их подобрал? Кто-то, взяв Шона и Майкла на борт, позвонил в службу спасения и привел их на катере к центральной пристани? Мои мысли затуманились. Сколько же всего произошло за последние несколько дней!
– Кто привел парусник в лодочный сарай? – спросил патрульный.
– Должно быть, мой муж… Он мог выйти за ним на другой лодке. И отбуксировать его.
Но я сомневалась в своих собственных словах. Мог ли Пол выйти на озеро за парусником, прежде чем отправиться в больницу? Вряд ли такое поведение оправданно.
Мой взгляд поискал символы, вырезанные на стене возле входа в сарай. Сердце со стрелой и именем моей дочери. И с именем Майкла. Я не могла рассмотреть их со своего места. Мне хотелось подойти ближе, проверить и еще раз взглянуть на слова, нацарапанные на раме чуть выше.
Но следующий вопрос полицейского заставил меня забыть о своем желании.
– Миссис Линдман, вы знаете Лору Бишоп?
– Да. – По спине поползли мурашки.
– В каком качестве?
Пауза. Затем:
– Она проходила по делу, к которому меня привлекли для консультации. Много лет назад.
Помолчав, патрульный посмотрел на Флетчера и вновь перевел взгляд на меня. Лодки покачивались на воде; легкий плеск волн разряжал напряженное молчание.
– Нам, знаете ли, рассылают сведения о заключенных, выпускаемых из тюрьмы штата…
– Понятно.
– Мы также получаем отчет обо всех, с кем заключенный мог связываться за день до своего освобождения. – Патрульный кивнул Флетчеру, тот вывел нас из лодочного сарая, и мы все направились вверх по склону холма.
– Лора Бишоп выйдет через несколько часов, – добавил патрульный, – в восемь утра. И последний звонок она сделала Майклу Рэнду. Жениху вашей дочери.
Глава 47
Итак, они поддерживали связь.
Или, может быть, она просто оставила ему сообщение? Полиция не смогла сообщить мне подробностей. Ни о времени связи, ни о ее содержании. Но я знала, что все звонки из тюрьмы записывались, так что они должны быть где-то в их файлах.
Важнее то, что Майкл знал, кто он. Теперь это представлялось определенным. Он знал, что он Том Бишоп, иначе зачем еще ему связываться с Лорой? И если он общался с ней, то крайне логично предположить, что вся его «потеря памяти» была фарсом.
Я помню, как он вел себя на подъездной дорожке после того, как я сказала ему, что считаю его Томом Бишопом. Тогда он сказал: «Я совсем не готов». Он не успел подготовиться к тому, чтобы я сняла завесу тайны с его личности.
Мне удалось убедить полицию, что они могут уйти. Что со мной все будет в порядке. Они были настроены скептически, но поскольку я не собиралась выдвигать никаких обвинений, а они не собирались арестовывать меня за жалобу на шум, то все в конце концов уехали.
Едва они укатили, я закурила сигарету. Не из запасов Джони. Мне даже не удалось вспомнить, когда я их купила или откуда они взялись. Но мерцание горящего кончика успокаивало меня. Нервно покуривая, я послала Джони сообщение: «Где ты?» Мои плечи и голова поникли под знакомым уже бременем разочарования и отчаяния. До боли знакомые чувства и мысли. До чего же упряма моя дочь… Вечно бунтарски настроенная и неотзывчивая.
Я также написала Полу, извинившись за свою резкость, и объяснила, что произошло, выдав разбавленную версию: «Полиция заезжала с проверкой. Все хорошо». Ничто не могло быть дальше от истины. И тот факт, что я отдалялась от Пола, вместо того чтобы объединиться с ним во время этих тяжких проблем и неопределенности, усугублял мрачность событий.
Решив утром начать попытку вернуться к нормальной жизни, я потушила сигарету на дорожке около дома и вернулась на диван в гостиной. Проведя несколько тревожных минут, произнесла молитву. Я не особо религиозна, но просила Бога позаботиться о моем сыне. О моей дочери. И о Майкле тоже.
«Он ведь лгал тебе».