– Там Лора Бишоп, – произнесла я, сама не веря своим словам, – и она только что отняла пистолет у твоего отца.
Глава 60
Пол познакомился с Лорой Бишоп на одной из наших домашних тусовок. Она пригласила нас на выставку на Манхэттене. После этого он продолжил с ней встречаться.
Когда убили Дэвида Бишопа и стало известно о подозреваемом-мужчине, я боялась худшего. Пол вел себя странно, ни с того ни с сего вдруг впадал в ярость. Я не отставала от него, пока он не признался в интрижке. Он никогда не называл ее имени, но я догадывалась…
Прошло полгода, и никаких арестов. Новостные статьи иссякли. Казалось, следствие закончилось. Но вот Ребекка Муни и Стивен Старчик попросили моей помощи. Не зная о моих несущественных связях с Бишопами или моих подозрениях, следователи попросили меня встретиться с Томом. Они говорили, что он сделал противоречивые заявления. Спрашивали, смогу ли я помочь им разобраться в его состоянии.
Разве могла я отказаться? Не только ради Тома – мне хотелось самой узнать, что он видел. И видел ли он что-то, связанное с моим мужем.
Ничего из того, что Том сказал мне, не могло быть напрямую использовано в суде. Я собиралась обсудить с ним некоторые вопросы, а затем представить свою официальную оценку после пяти сеансов. Тогда он сможет дать Муни и Старчику новые показания. Заключительные показания.
Пять сеансов.
В середине нашего второго сеанса Том описал мне автомобиль на улице. К третьему сеансу в доме появился мужчина. Но потом все изменилось. Полиция попросила меня поторопиться. Я сосредоточилась на более тяжелых деталях той ночи, и Том признался в том, что его родители ссорились. А на нашем последнем сеансе он набрался смелости и провозгласил свою мать убийцей.
Остальное известно.
А потом, пятнадцать лет спустя, дочь привела к нам в дом молодого человека. У меня мгновенно возродились страхи. Пол полагал, что это невозможно.
Остальное, опять же, известно…
Я резко отбросила воспоминания, услышав, как Лора что-то кричит Полу, но не разобрала ни слова; их заглушал треск пламени. По моему лицу потекли струйки пота.
Мы увидели, как Пол, по-видимому, выполняя какие-то указания Лоры, поднял что-то с земли. Ту самую дрель, что я видела раньше на штабеле досок.
– Поторопись, – еле слышно выдохнула я.
У окна становилось слишком жарко, обзор заволокло дымом и жаром.
Мы втроем вернулись на середину дома, где пока было менее жарко. Мы стояли, сгрудившись, глядя на дверь. Теперь нам оставалось только надеяться…
Нет, кое-что мы еще могли сделать. Наверное, впервые увидев Лору за окном, я уронила молоток, но теперь, принявшись опять искать что-то типа оружия, подняла ножку разбившейся настольной лампы. Она была достаточно тяжела, и я могла бы размахивать ею, как бейсбольной битой.
С внешней стороны двери донесся шум. Вибрация. Приглушенное жужжание.
Дом уже заполнялся клубами дыма.
– Закройте рты, – бросила я детям. Натянув на нос рубашку, я стояла прямо перед дверью, держа в руке увесистую ножку светильника. Шум прекратился. Упала какая-то доска. И дверь открылась.
Глава 61
За дверным проемом бушевало пламя. Я понятия не имела, что могло ждать нас снаружи, и не позволила Джони выбежать первой. Но прежде чем я решилась нырнуть в проем, меня схватил за руку Майкл.
Он взглянул на меня с отчаянной решимостью и выбежал из юрты.
Я схватила Джони за руку, и мы вместе бросились вслед за ним.
Обжигающий жар, запах опаленных волос – моих собственных, – внезапное удушье. Выскочив из юрты, я оступилась и упала, выпустив из рук и Джони, и лампу. Но сразу вскочила на ноги и завопила, глядя назад в это адское пламя и призывая мою дочь.
Через мгновение она оказалась в моих объятьях; ее волосы дымились, один из рукавов воспламенился. Я затушила их, прижав Джони к себе. Мы услышали крик – это кричал Майкл. Пол обхватил его, и они боролись друг с другом. Завопив, Джони прыгнула на спину своего отца, вцепившись ногтями в его голову и шею. Но ему удалось сбросить ее.
Лора Бишоп, свернувшись клубком, лежала на земле в нескольких ярдах от меня. Она глянула в мою сторону, и я перехватила ее взгляд. Ее лицо кровоточило: видимо, Пол ударил или поцарапал его, но она жива. Лора слегка развернулась, показав мне, что пистолет по-прежнему у нее; она прижимала его к животу, как футболист, бегущий с мячом. Пол пытался отнять его у нее как раз перед тем, как мы выбрались из юрты.
Они с Майклом все еще боролись. Пол схватил его за горло, Майкл пытался отбиваться от него здоровой рукой. Удары его ног не доставали до Пола. Лицо парня побагровело от удушья.
Я бросилась к Лоре, и она отдала мне пистолет.
Времени на раздумья не осталось. Надо действовать.
Я шагнула к Полу. Мне еще не приходилось стрелять, я даже не держала в руках пистолет. Но он выглядел современно, как в фильмах: просто бери и стреляй.
Я прицелилась в Пола. Он глянул на меня. В его взгляде не осталось ничего человеческого, рот растянулся в каком-то зверином оскале.