Читаем Аморальное (СИ) полностью

Он появился только в субботу, вернее, сам Омар не появился, но когда Имтизаль открыла гардероб, чтобы выбрать платье, одно из них упало вместе с вешалкой. Это было шифоновое кремовое платье в пол, которое легко можно было бы принять за свадебное, если бы не чёрный пояс. Имтизаль подняла его и повесила обратно, но оно соскользнуло с вешалки и снова упало.

– Это не смешно.

Омар ей так и не ответил, но она решила, что это был его знак, поэтому смирилась и согласилась с его сатиричным выбором. Она любила это платье, оно смягчало даже её грубость, его молочно-кремовый цвет очень нежно смотрелся на её смуглой коже, оно сидело по фигуре и, несмотря на отсутствие лямок, крепко держалось и не спадало. И это было единственное платье из купленных Артуром, которое подшивали под её фигуру на заказ.

Дэвид заехал за ней в шесть вечера, усыпал комплиментами и не скрывал своего восхищения. Но не успели они войти в отель, как ему позвонили и вынудили уехать. Имтизаль пришлось остаться, чтобы его не мучила совесть за то, что она «так, должно быть, долго красилась и создавала это великолепие для того, чтобы не задержаться и пяти минут». Её удивило, что его, казалось, ничуть не тревожило и подобие ревности. Ими дождалась, когда он выйдет из отеля, и вызвала такси. Она уже подходила к гардеробу, когда почувствовала, что что-то в отеле было не так; замерла, напряглась, осмотрелась вокруг и медленно, нехотя и осторожно вернулась в зал и остановилась под стеной, там, где было меньше всего людей и где было проще всего собраться с мыслями и понять, что здесь происходит и что здесь неправильно. Ими неуверенно мяла клатч в пальцах, не решаясь сделать ни одного шага, закрыв глаза и глубоко вдыхая странный воздух, стараясь не дрожать от хаоса чувств и не привлекать внимания. Наконец, она нашла в себе силы сдвинуться с места и сделать первый шаг вперёд, и как только она на него осмелилась, она почувствовала, поняла, что должна идти вперёд, должна не останавливаться, перемещаться, уходить от этой стены и обойти весь зал. Она медленно плыла, шурша подолом по мраморному полу, делая шаги так боязливо, аккуратно и медленно, как будто старалась не оступиться, не надавить каблуком на рычаг и не обрушить себя и всё вокруг в бесконечную пропасть, она старалась быть незаметной и очень нервничала, когда ловила на себе взгляды. Поэтому она не хотела надевать это кремовое платье: в нём слишком просто выделиться и заставить всех смотреть на себя; и чтобы не мучиться от непростительной людности помещения и взглядов, оценивающе пробегающих по ней, она старалась уйти в себя, в своё движение, будто бы знала, куда идти, и так она продолжала плыть, медленно и ненавязчиво, как египетская ладья по грязному Нилу. И потом она всё узнала, и тогда она резко остановилась, испуганно смотря вдаль, чувствуя, как лёгкие сокращаются и расширяются всё быстрее, как сердце бьётся в ушах, в глазах, в локтях – во всём теле, и страх, и благоговение, и счастье, и тоска, и все чувства, на которые она способна, раскрашивают зал, людей, платья, люстры, колонны, деликатесы, сцену, столы, виолончель, роспись на потолке, стены, картины и всё-всё-всё в ослепляющие роскошью, глубиной, яркостью, нежностью, эмоциональностью и красотой цвет'a и оттенки. Все чувства, кроме способных напомнить гнев. Всё вдруг стало светлее, красивее, всё стало покорять воображение и приносить непередаваемое эстетическое удовольствие, и сначала стало очень горячо, и воздух обжигал ноздри, обжигал горло, трахею, лёгкие, даже, кажется, кишечник, и Имтизаль вздрогнула и испугалась, что лёгкие сейчас разорвёт или сама она вспыхнет и сгорит, что люди вокруг заметят, как раскаляется и краснеет её кожа и как волосы шипят паром, но уже через пару секунд жар начал сходить, сердце стало замедляться, лёгкие стали успокаиваться, и в ней осталось только нежное тепло и живительное счастье.

Потому что Рэйнольд Эддингтон находился в пятнадцати метрах от неё.

Не отрывая от него очарованного взгляда, Ими так же плавно, как и двигалась до этого, отошла к стене, точнее, к маленькому пустующему столику: оттуда прекрасно был виден Рэйнольд, он стоял к ней вполоборота и только временами заслонялся другими людьми.

Теперь всё для неё было готово. Ими аккуратно сидела на стуле, скромно закинув ногу на ногу, и держала в руках бокал шампанского, которое даже не думала пить, и оно уютно урчало, плескалось, разбиваясь о бесцветные переливающиеся светом края стеклянной ёмкости. Всё вокруг, прежде такое чужое, враждебное и лицемерное, стало выглядеть уютно, приятно, почти трогательно, сами люди, которых Имтизаль уже не видела, голоса, которые не слышала, улыбки, слова, смех, жеманство, взгляды – всё стало каким-то семейным, добрым, и сама она чувствовала себя счастливой, спокойной, и полная безмятежность воцарилась в её дымчатой душе. Даже внешне она стала выглядеть чуть-чуть человечнее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже