Читаем Амстердам полностью

«Может быть, учитывая разные обстоятельства. Но почему вас волнует, что я не покупаю напрямую у вас, а не через Ван Рейна? Я хочу их за его цену. Или цену, которую запрашивает Ван дер Лаан или миссис Дж. - Миссис Дж.? «Кажется, все они хотят продать мне эти алмазы. Это какая-то женщина в большой машине сказала мне дождаться ее предложения ». Лицо Де Гроота нахмурилось. Эта новость его немного расстроила. Ник подумал, что будет делать этот человек, если он позвонит детективу или Хоуку. «Это немного усложняет ситуацию, - сказал Де Гроот. «Может, нам лучше сразу договориться о встрече». «Значит, у тебя есть бриллианты, но я не знаю твоей цены». 'Я это понимаю. Если вы согласитесь их купить, мы сможем организовать обмен - деньги на бриллианты - взаимоприемлемым образом ». Ник решил, что мужчина академически говорит по-английски. Это был тот, кто легко выучил языки, но недостаточно слушал людей. «Я просто хотел задать вам еще один вопрос», - сказал Ник. 'Да?' «Мне сказали, что мой друг сделал аванс за эти алмазы. Может быть, вам - может быть, кому-то другому ». Маленький ростом Де Гроот, казалось, напрягся. По крайней мере, для меня. Если я возьму аванс, я тоже доставлю их». Его раздражало, что его воровская честь может быть запятнана. - Ты тоже можешь сказать мне, кто это был? «Герберт Уитлок». Де Гроот выглядел задумчиво. "Разве он не умер недавно?" 'Действительно.' Я не знал его. Я не взял с него ни одного цента ». Ник кивнул, как будто это был тот ответ, которого он ожидал. Плавным движением он позволил Вильгельмине вернуться в кобуру. «Мы ничего не добьемся, если смотрим друг на друга немного сердито. Пойдемте теперь к этим алмазам? Де Гроот засмеялся. Его улыбка была холодной как лед. 'Конечно. Конечно, вы простите нам, что мы удержим Харри вне вашей досягаемости, чтобы за нами присматривать? Наконец, это бесценный вопрос. И здесь довольно тихо, и мы почти не знаем друг друга. Харри, следуй за нами! ». Он повысил голос, обращаясь к другому мужчине, затем повернулся и пошел к Дафу. Ник последовал за его прямой спиной с узкими, искусственно опущенными плечами. Этот парень был образцом самомнения, но не стоит слишком его недооценивать. Не очень весело идти с вооруженным человеком за спиной. Человек, о котором нельзя сказать ничего, кроме того, что он казался крайне фанатичным. Харри? О, Харри? Скажите, что случится, если вы случайно наткнетесь на корень дерева. Если у вас есть один из тех старых армейских "Уэбли", на нем нет даже предохранителя. Даф выглядел как детская игрушка, оставленная на модельной железной дороге. На мгновение послышался шелест веток, затем раздался голос: «Брось пистолет!» Ник мгновенно понял ситуацию. Он нырнул влево, повернулся вокруг своей оси и сказал Де Грооту: «Скажи Харри, чтобы он повиновался. Эта девушка со мной. В нескольких футах позади маленького человечка с большим Уэбли Мата Насут вскочила на ноги, где она приземлилась, когда упала с дерева. Ее маленький синий автоматический пистолет был направлен в спину Харри. «И успокойте всех», - сказала Мата. Харри сомневался. С одной стороны, он был из тех, кто играл в пилота-камикадзе, с другой - его разум казался неспособным принимать быстрые решения. - Да, спокойно, - прорычал Де Гроот. «Скажи ей, чтобы она опустила пистолет», - сказал он Нику. «Давайте все избавимся от нашего оружия», - успокаивающе сказал Ник. «Я был первым. Скажи Харри… - Нет, - сказал Де Гроот. «Мы сделаем это так, как я хочу. Брось… Ник подался вперед. «Уэбли» взревел над его головой. В мгновение ока он оказался под «Уэбли» и сделал второй выстрел. Затем он взлетел, увлекая Харри за собой своей скоростью. Ник отобрал у Харри револьвер, как детскую погремушку. Затем он вскочил на ноги, когда Мата зарычала на Де Гроота: «Оставь это - пусть это ...» Рука Де Гроота исчезла в его куртке. Он замер. Ник держал «Уэбли» за ствол. «Успокойся, Де Гроот. В любом случае, давайте все немного успокоимся ». Краем глаза он наблюдал за Гарри. Маленький человечек с трудом поднялся на ноги, кашляя и задыхаясь. Но он не пытался достать другое оружие, если оно у него было. «Вытащите руку из куртки», - сказал Ник. «Мы ждем этого сейчас? Все остается прежним ». Ледяные глаза Де Гроота встретились с парой серых, менее холодных, но неподвижных, как гранит глаз. Картина оставалась неизменной в течение нескольких секунд, за исключением некоторого кашля Харри, затем Де Гроот медленно опустил руку. «Я вижу, мы недооценили вас, мистер Кент. Серьезная стратегическая ошибка ». Ник ухмыльнулся. Де Гроот выглядел сбитым с толку. «Только представьте, что бы произошло, если бы у нас было больше людей, стоящих среди деревьев. Мы могли бы продолжать так часами. У вас случайно есть другие люди? «Нет, - сказал Де Гроот. «Я бы хотел, чтобы это было правдой». Ник повернулся к Харри. 'Я сожалею о том, что произошло. Но мне просто не нравятся маленькие парни с большим пистолетом, направленным мне в спину. Тогда мои рефлексы берут верх ». Гарри хмыкнул, но не ответил. «У тебя хорошие рефлексы для бизнесмена», - сухо прокомментировал Де Гроот. "Ты не что иное, как этот ковбой, не так ли?" «Я из тех американцев, которые привыкли обращаться с оружием. Это был абсурдный комментарий, но, возможно, он найдет отклик у того, кто утверждает, что он так любит азартные игры и старый Дикий Запад и так сильно тщеславен. Он, несомненно, подумал бы, что эти примитивные американцы просто ждут, пока не изменится ситуация. Следующего шага безумного американца было достаточно, чтобы полностью сбить с толку Де Гроота, но он был слишком быстр, чтобы парировать. Ник подошел к нему, заправляя «Уэбли» за пояс и одним быстрым движением вытащил из жесткой кожаной кобуры короткоствольный револьвер 38 калибра. Де Гроот понял, что если он пошевелит хотя бы одним пальцем, у этого быстрого американца могут появиться другие рефлексы. Он стиснул зубы и ждал. «Теперь мы снова друзья», - сказал Ник. «Я верну их вам должным образом, когда мы расстанемся. Спасибо, Мата… Она подошла и встала рядом с ним. Ее прекрасное лицо было полностью под контролем. «Я последовала за вами, потому что вы, возможно, неправильно меня поняли - я не очень хорошо знаю Ван Рейна. Я не знаю, в чем его политика - правильное слово? Да, отличное слово для этого. Но, может быть, он нам сейчас не нужен, не так ли, Де Гроот? А теперь пойдем посмотрим на эти алмазы. Харри посмотрел на своего босса. Де Гроот сказал: «Принеси их, Харри», и Харри вытащил ключи и пошарил в машине, прежде чем снова появился с маленькой коричневой сумкой. Ник по-мальчишески сказал: «Черт возьми, я думал, они будут больше». «Чуть меньше пяти фунтов», - сказал Де Гроот. «Весь этот капитал в такой маленькой сумке». Он положил сумку на крышу машины и возился с шнурком, который держал ее закрытой, как кошелек. «Все эти апельсины в одной такой маленькой бутылочке», - пробормотал Ник. 'Прошу прощения?' - Старая поговорка янки. Слоган лимонадной фабрики в Сент-Джозефе, штат Миссури, 1873 года. «Ах, я еще не знал этого. Я должен помнить. Все эти апельсины ... Де Гроот осторожно повторил фразу, дергая за веревочку. «Люди едут», - пронзительно сказала Мата. «На лошадях ... Ник сказал:« Де Гроот, отдай сумку Харри и попроси его убрать ее ». Де Гроот бросил пакет Гарри, который быстро спрятал его обратно в машину. Ник следил за ним и за той частью леса, на которую смотрела Мата одновременно. Не стоит недооценивать этих двух стариков. Вы были мертвы бы до того, как узнали об этом. Из-за деревьев на них выехали четыре лошади. Они пошли по едва заметным следам колес Даф. Впереди был человек Ван Рейна, которого Ник встретил в отеле, младший из двух, у которого не было оружия. Он умело и свободно ехал на рыжей лошади - к тому же он был совершенно голым. У Ника было лишь короткое время для того, чтобы удивиться такой верховой езде, потому что за ним ехали две девушки и еще один мужчина. Другой мужчина тоже был на коне, но не казался таким опытным, как вожак. Две девушки были просто жалкими всадниками, но Ника это поразило меньше, чем то, что они, как и мужчины, не носили никаких ниток одежды. "Вы их знаете?" - спросил Ника Де Гроот. 'Нет. Странные молодые дураки. Де Гроот провел языком по губам, изучая девушек. "Есть ли поблизости нудистский лагерь?" "Я так полагаю, что есть".

Перейти на страницу:

Похожие книги