Хокмун прижал ее к себе.
— Ты права, это был сон. Пойдем отсюда. Мы вернемся в Камарг, и все будет хорошо. Что с твоим отцом? И с остальными защитниками города?
У нее широко раскрылись глаза.
— Как, неужели ты не знаешь? А я думала, ты там уже побывал и отправился искать меня…
— Я там не был, но кое-какие слухи до меня дошли. Что с Богенталем, фон Виллахом, графом Брассом?
Она потупилась.
— Фон Виллах погиб от огненного копья в бою на северной границе. Граф Брасс…
— Что с ним?
— В последний раз, когда я его видела, он был очень плох, и даже Богенталь не мог его исцелить. Отец был ко всему равнодушен, казалось, ему больше на хочется жить. Он сказал, что Камарг скоро падет. Он считал тебя погибшим — ведь ты не вернулся в назначенный срок, и никаких известий о тебе не было…
У Хокмуна потемнели глаза.
— Я должен вернуться — хотя бы для того, чтобы вселить в сердце графа надежду. Ведь после твоего исчезновения он, наверное, совсем упал духом.
— Если он вообще жив, — прошептала Иссольда.
— Жив. Камарг еще держится — значит, граф Брасс жив. В коридоре, по которому Хокмун вошел в зал, раздался топот бегущих ног. Герцог Кельнский заслонил собой Иссольду и снова выхватил свой боевой меч.
Дверь распахнулась. За ней стояли Оладан и — чуть дальше — д'Аверк.
Они тяжело дышали.
— Воины Темной Империи! — сказал Оладан. — Нам с ними не справиться, слишком уж их много. Похоже, это мародеры — ищут в замке добычу и уцелевших.
Д'Аверк подошел и остановился рядом со зверочеловеком.
— Я пытался их образумить. Говорил, что я выше рангом, чем их командир. Но увы, — он пожал плечами, — похоже, гранбретанцы уже не считают д'Аверка за своего. Проклятый пилот орнитоптера умер слишком поздно, успев рассказать поисковому отряду о том, как я вас упустил. Теперь я вне закона, как и вы…
Хокмун помрачнел.
— Входите и заприте дверь на засов. Надеюсь, гранбретанцы не сумеют ее высадить.
— Это единственный выход? — спросил д'Аверк.
— Похоже на то.
Из темноты вышел Рыцарь в Черном и Золотом. Он очень осторожно, за ремешок, нес Красный Амулет, направляясь прямиком к Хокмуну.
— Возьми, — сказал Рыцарь. — Он твой.
Герцог Кельнский отпрянул.
— Не возьму. Он мне не нужен. Это плохая вещь, из-за нее многие погибли. А кто не умер, тот сошел с ума. Даже Стальников, и тот — жертва Амулета. Носи его сам, или найди другого дурака.
— Носить его можешь только ты, — прозвучал из-под забрала твердый голос. — И никто другой.
— Не буду! — Хокмун кивнул на Иссольду. — Он превратил эту нежную девушку в бешеного, кровожадного зверя. Он повинен в смерти всех, чьи трупы мы видели в деревне. Это он лишил рассудка женщин, которые на нас напали. А по чьей вине мертвы люди, что лежат во дворе замка? — Он выбил Красный Амулет из руки Рыцаря. — Я не возьму его! Если Рунный Посох творит зло, я не желаю служить ему!
— Сила Рунного Посоха гибельна только из-за глупцов. — Голос Рыцаря звучал по-прежнему убежденно. — Его дарами надо уметь пользоваться, и уж тем более нельзя их отвергать. Ты — слуга Рунного Посоха, и ты обязан взять Амулет. Он не причинит тебе вреда. Он даст тебе силу.
— Чтобы убивать и сводить с ума?
— Чтобы творить добро. Чтобы сражаться с ордами Темной Империи.
Хокмун презрительно фыркнул. И тут дверь вздрогнула от сильного удара. Воины Темной Империи обнаружили их укрытие.
— Нас слишком мало, — сказал Хокмун. — Может ли Красный Амулет спасти нас? Ведь выход отсюда один — через эту дверь.
— Может, — заверил Рыцарь в Черном и Золотом, поднимая и снова протягивая Хокмуну Амулет.
Дверь трещала под бешеным натиском гранбретанцев. — Если этот Амулет — такая полезная вещь, почему бы тебе самому им не воспользоваться? — спросил Хокмун.
— Я не должен к нему прикасаться. Иначе со мной случится то же, что и с беднягой Стальниковым. — Рыцарь шагнул вперед. — Возьми. Ведь ты пришел сюда за ним.
— Ошибаешься. Я пришел спасти Иссольду.
— Но она здесь оказалась не случайно.
— Так, значит, меня заманили?
— Нет, это было предопределено. А сейчас ты противоречишь сам себе. Говоришь, что пришел спасти Иссольду — и не делаешь этого. Отвергаешь Амулет, без которого ты почти бессилен. Скоро сюда ворвутся два десятка свирепых воинов, и смерть девушки будет куда страшней, чем наша…
От двери отлетали щепки. Оладан и д'Аверк попятились, выставив перед собой мечи. Д'Аверк сказал:
— Еще минута — и они будут здесь. Прощай, Оладан… и вы, герцог, прощайте. С вами было не так скучно, как…
Хокмун в нерешительности смотрел на Амулет.
— Я не знаю…
— Поверь мне на слово, — сказал Рыцарь в Черном и Золотом. — Однажды я спас тебе жизнь. Неужели только затем, чтобы отнять ее?
— Не отнять, а подчинить злой воле, — возразил Хокмун. — Откуда я знаю, что ты действительно посланец Рунного Посоха? С какой стати я должен верить тебе на слово?
— Дверь вот-вот рухнет! — с отчаянием закричал Оладан. — Герцог Дориан, идите к нам! Пусть Рыцарь и девушка спасаются, если смогут!
— Держи! — Рыцарь снова протянул Амулет. — Не теряй времени — надо спасти девушку.