Читаем Амулет ведьмы полностью

Я не отрывала взгляда от Гордена, рассматривая красивые и мужественные черты лица, губы, дарившие сладкие поцелуи и ласкавшие кожу… Неужели все?

– Марика! – грозно позвал фамильяр, и я отступила назад, решив уйти. Надежда гасла, словно последняя звезда на светлеющем небосводе. Не было сил смотреть на мага, поэтому я уперлась взглядом в пол – красивый орнамент мрамора, такой же замысловатый, как и наша жизнь.

– Подожди, – произнес Горден, и в небе словно салют взорвался – надежда расцвела всеми оттенками. – Давай поговорим.

Мы прошли в комнату за Горденом: я – нервно покусывая нижнюю губу, Виля – с высокомерным видом, словно он тут главный.

Отделка зала в желтых тонах смотрелась ярко и солнечно: золотистый ковер, тяжелые портьеры цвета песка, диван и кресла, обитые бархатом. На столике стояли початые бутылки коньяка и вина, а в вазе возвышалась горка экзотических фруктов.

– У тебя пять минут, – раздалось ворчание фамильяра, с недовольным видом усевшегося на ковер.

– Горден, ты мне не веришь? – я подошла к Верховному ближе. Мужчина замер возле камина, заложив руки в карманы. Я пыталась разглядеть в его глазах, что он меня понял и простил.

– Прости, – умоляюще проговорила я, посмотрев на него с надеждой.

Маг кивнул.

– Я знаю, что ты не виновата, – произнес он. – Выяснил уже. Сейла свои игры затеяла. Все никак успокоиться не хочет.

– Да, это все она! Я ни при чем! Просто хотела помочь Бристоль – она влюблена в Сантеро, и я все подстроила так, чтобы они с Кореном остались наедине и поговорили. Меня совсем ни капельки он не интересует. И никто другой тоже. Кроме тебя… – тихо закончила я.

Я сделала нерешительный шаг ему навстречу, словно ступила на хрупкий шаткий мостик, перекинутый через бездну.

– И ты меня прости, что сорвался на тебя зря.

И Горден шагнул ко мне. В его глазах растаяли снега и наступила весна. Наша весна…

Он обхватил меня за талию и притянул к себе, накрыв мои губы поцелуем с привкусом надежды и счастья, что чуть не ускользнули от нас.

– Ну-ну! – раздался возмущенный голос Вили. – Вы что творите? Такое только после свадьбы!

Я счастливо улыбнулась, посмотрев на Гордена. В его глазах снова вспыхнули огни, что вели меня, всегда указывая правильный путь, – к любви.

– Виля, подожди меня, пожалуйста, в холле, – попросила я фамильяра.

– Я сказал, что такие вещи только после свадьбы! И не с ним, Марика, – грозно выпалил кот и подошел к нам. – Мы отсюда уходим, – и фамильяр решительно пошел к выходу.

Я подняла на мага взгляд, рассматривая любимое лицо, которое перестало быть напряженным, и складочка между бровей расправилась. Я прильнула к нему, прислушиваясь к сердцебиению, гладя по твердой груди.

– Ты идешь? – выглянул из-за угла недовольный Виля.

– Мы пойдем, поздно уже, – произнесла я, так и не в силах оторваться от мага, хватаясь за его плечи, словно за спасательный круг.

– Подожди, я прикажу приготовить вам карету. – Горден нежно погладил меня по щеке и улыбнулся так, что я поверила: и завтра, и послезавтра мы будем вместе. Теперь нас ничто и никто не разлучит.

<p>36</p>

А если сварить зелье для восстановления увядших растений? Это должно подойти для экзамена, чтобы получить сертификат ведьмы пятого уровня. Надо будет только выкопать возле болот червя-лорибо. Правда, он изворотливый – вроде червь, а ножки как у жука – и бегает быстро. Или, может, все-таки сделать амулет от похмелья? Очень востребованный, между прочим.

Я сидела за рабочим столом и черкала на листе возможные варианты зелий для экзамена. За обедом я собиралась порасспрашивать Бристоль, как все прошло. Горден куда-то ушел, сказав, что его сегодня не будет. Я зевнула, посмотрела в окно, услышав отголоски разговоров мужчин, и почувствовала запах сигарет. «Фу», – поморщилась я.

Дверь в приемную открылась и вошел… огромнейший букет цветов! Из-за него донеслось:

– Доставка для Марики Теренски.

Я вскочила и в нетерпении протянула руки к чуду флористики. Чарующий букет из красных роз, обрамленных листьями папоротника и оттененных несколькими гипсофилами. Такой огромный, что еле уместился у меня в руках.

– Распишитесь за доставку, – протянул листок молодой парень в синей кепке и серой форменной одежде.

– Ой, подождите секунду, – заозиралась я в попытке найти, куда поставить букет. В итоге положила на подоконник. По комнате распространился сладкий аромат. Какой Горден заботливый!

Расписавшись и дождавшись, когда парень-доставщик уйдет, я подбежала к букету и наклонилась, вдыхая аромат, дурманивший голову от любви.

Ага, тут есть карточка! На дорогой бумаге золотистого цвета было написано: «Сегодня день, когда сбываются мечты. В обед тебя будет ждать карета у входа. Г.».

Я прижала к груди листок, запрыгала от радости и закружилась по комнате. Сегодня Горден сделает мне предложение? Он же сказал, что сбудутся все мечты! А я хочу за него замуж. Или он признается мне в любви? Это же тоже означает, что мы с ним поженимся!

– Да-да! – прыгала я, не думая, что могу напугать посетителей своими бурными эмоциями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы