Читаем Амулет ведьмы полностью

— Извините, — и я бросилась к шкафу, искать салфетки, чтобы дать ему вытереть костюм. Я испугалась, потому что — это неумение сдерживать свои магические силы. И это плохо. Очень плохо... В первый же рабочий день еще. Потому что если он пожалуется, то начнутся нудные проверки моего потенциала и уровня умения сдерживать магию. А это грозит увольнением и возможно штрафом. Истеричка-секретарша никому не нужна.

Я схватила охапку салфеток и повернулась, чтобы тут же наткнуться на мистера Перона. Он подобрался ко мне очень близко. Я протянула ему дрожащей рукой салфетки, а он меня взял за руку и притянул к себе ближе, тут же обняв крепко за талию. Он выдохнул мне в лицо, вместе с запахом лука и крепких сигар:

— А ты горячая штучка. Такой темперамент! Приходи ко мне после работы в кабинет, я думаю, нам есть что обсудить.

Наконец он меня отпустил и ушел… Салфетки упали на пол вместе с моим настроением. Сволочь! Какая же он сволочь! На деревянных ногах я подошла к столу и присела, собирая мелкие осколки разбитого стакана. Вспомнив его прикосновения, от которых, казалось, до сих пор жгло кожу, мои руки задрожали.

— Ой! — в ладонь впился маленький кусочек стекла, и алая капля крови выступила на белоснежной коже. Ну что же за мерзкий тип! Как же он так смеет обращаться с девушками! Мне стало так горько от такого неуважительного обращения со мной. Я себя чувствовала куклой. Нет, так он заставил меня почувствовать! Я всхлипнула.

— С тобой все в порядке? — услышала я обеспокоенный голос начальника, видимо, я не услышала, как он вышел из кабинета.

— Да, все хорошо, — заверила его и встала.

Мистер Андерсон шагнул ко мне.

— Что с тобой? — уже мягче произнес он, вглядываясь внимательно в мое лицо.

— Ничего, — помотала я головой.

— У тебя кровь, — Верховный взял мою руку и повернул к себе ладонью вверх.

— Все нормально.

— Ты плакала, — не спросил, а констатировал сей факт Горден Андрели. Только было хотела сказать, что нет, как вдруг почувствовала вкус соли на губах. Я даже не заметила, что слезы потекли из глаз. Вот же урод плюгавый! Довел меня до слез!

— Держи, — Верховный маг протянул мне свой носовой платок: шелковый и белоснежный.

— Спасибо, — промямлила я, пряча глаза.

— Будь осторожнее, Марика, — я кивнула. — И будь добра, занеси мне документы по делу десятилетней давности о призыве из Пекла сущностей третьего порядка.

— Да, мистер Андерли, через пять минут все будет у вас, — приняв деловой тон, произнесла я.

Он задумчиво задержал на мне взгляд и ушел в кабинет. Я взяла себя в руки и кинулась искать папку с искомым делом. Начальству надо себя демонстрировать профессионалом, а не плаксой, которая ревет из-за каждого пореза. Надо срочно исправлять ситуацию.

Глава 7

— Да где же эта зараза, — шипела от досады. Я стояла на четвереньках и пыталась выудить из-под стола закатившееся колечко. У меня есть привычка теребить свое кольцо — узенький тоненький золотой ободок с сердечком, что подарили мне мама с бабушкой на окончание колледжа.

Сегодня меня миссис Бигси нагрузила нудной работой, проверять старые дела, которые предыдущая секретарша заталкивала в шкаф и не относила в архив. И вот я битый час их сортировала по стопкам. Примерно где-то на втором десятке документов я со злости дернула кольцо, и оно упало под стол. И вот я, стоя задом кверху, пыталась его достать.

— Марика, — раздалось позади, и ту же молчание повисло в воздухе.

Я дернулась и ударилась головой о стол, ойкнув от боли. Пока вылазила, до меня дошло, что у меня задралось платье и видны чулки по кружевной край. В итоге я вылезла из-под стола с пылающими щеками, ушами и потирая ушибленную макушку.

— Простите, мистер Андерли, — промямлила я.

— Марика, ты идешь со мной на встречу, — а в глазах Верховного мелькал чисто мужской интерес, и он еле оторвал взгляд от моих ножек, чем очень меня смутил.

— Хорошо, — с готовностью к делу тут же выпалила я. — Когда?

— Сейчас.

***

Выходя из здания Магического управления вместе с мистером Андерли, я сначала услышала громкие вопли, а потом увидела — несколько ведьм, разных возрастов, в традиционных островерхих шляпах. Они стояли с плакатами в руках и громко скандировали:

— Свободу Тилбе! Свободу Тилбе!

Я застопорилась. И тут из толпы отделилась одна дама и ринулась с грозным видом на показавшегося Верховного мага. К ней тут же споро подошли охранники Магуправления, что стояли пока мирно в сторонке, но с настороженными лицами, и попытались оттеснить женщину с грозным видом.

— Освободимте мою дочь! За что вы ее упрятали за решетку? Она же ничего не нарушала!

Похоже, это была мама Тилбы. Ее глаза гневно сверкали, и она порывисто размахивала руками.

— Да, она же не нарушала кодекса ведьм! — поддакнула ей женщина в черной шляпе, которая все время сползала ей на длинный нос.

И да, есть у нас такой кодекс для ведьм. Маги нашего королевства специально для них же его и разработали, и указали, за что нас можно казнить или миловать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература