Читаем An Old-Fashioned Girl полностью

One other person enjoyed the humble pleasures of these Sundays quite as much as Polly and Will. Maud used to beg to come to tea, and Polly, glad to do anything for those who had done a good deal for her, made a point of calling for the little girl as they came home from their walk, or sending Will to escort her in the carriage, which Maud always managed to secure if bad weather threatened to quench her hopes. Tom and Fanny laughed at her fancy, but she did not tire of it, for the child was lonely, and found something in that little room which the great house could not give her.

Maud was twelve now; a pale, plain child, with sharp, intelligent eyes, and a busy little mind, that did a good deal more thinking than anybody imagined. She was just at the unattractive, fidgety age when no one knew what to do with her, and so let her fumble her way up as she could, finding pleasure in odd things, and living much alone, for she did not go to school, because her shoulders were growing round, and Mrs. Shaw would not "allow her figure to be spoiled." That suited Maud excellently; and whenever her father spoke of sending her again, or getting a governess, she was seized with bad headaches, a pain in her back, or weakness of the eyes, at which Mr. Shaw laughed, but let her holiday go on. Nobody seemed to care much for plain, pug-nosed little Maudie; her father was busy, her mother nervous and sick, Fanny absorbed in her own affairs, and Tom regarded her as most young men do their younger sisters, as a person born for his amusement and convenience, nothing more. Maud admired Tom with all her heart, and made a little slave of herself to him, feeling well repaid if he merely said,

"Thank you, chicken," or did n't pinch her nose, or nip her ear, as he had a way of doing,

"just as if I was a doll, or a dog, and had n't got any feelings," she sometimes said to Fanny, when some service or sacrifice had been accepted without gratitude or respect.

It never occurred to Tom, when Maud sat watching him with her face full of wistfulness, that she wanted to be petted as much as ever he did in his neglected boyhood, or that when he called her "Pug" before people, her little feelings were as deeply wounded as his used to be, when the boys called him "Carrots." He was fond of her in his fashion, but he did n't take the trouble to show it, so Maud worshipped him afar off, afraid to betray the affection that no rebuff could kill or cool.

One snowy Sunday afternoon Tom lay on the sofa in his favorite attitude, reading

"Pendennis" for the fourth time, and smoking like a chimney as he did so. Maud stood at the window watching the falling flakes with an anxious countenance, and presently a great sigh broke from her.

"Don't do that again, chicken, or you 'll blow me away. What's the matter?" asked Tom, throwing down his book with a yawn that threatened dislocation.

"I 'm afraid I can't go to Polly's," answered Maud, disconsolately.

"Of course you can't; it 's snowing hard, and father won't be home with the carriage till this evening. What are you always cutting off to Polly's for?"

"I like it; we have such nice times, and Will is there, and we bake little johnny-cakes in the baker before the fire, and they sing, and it is so pleasant."


"Warbling johnny-cakes must be interesting. Come and tell me all about it."

"No, you 'll only laugh at me."

"I give you my word I won't, if I can help it; but I really am dying of curiosity to know what you do down there. You like to hear secrets, so tell me yours, and I 'll be as dumb as an oyster."

"It is n't a secret, and you would n't care for it. Do you want another pillow?" she added, as Tom gave his a thump.

"This will do; but why you women always stick tassels and fringe all over a sofa-cushion, to tease and tickle a fellow, is what I don't understand."

"One thing that Polly does Sunday nights, is to take Will's head in her lap, and smooth his forehead. It rests him after studying so hard, she says. If you don't like the pillow, I could do that for you, 'cause you look as if you were more tired of studying than Will,"

said Maud, with some hesitation, but an evident desire to be useful and agreeable.

"Well, I don't care if you do try it, for I am confoundedly tired." And Tom laughed, as he recalled the frolic he had been on the night before.

Maud established herself with great satisfaction, and Tom owned that a silk apron was nicer than a fuzzy cushion.

"Do you like it?" she asked, after a few strokes over the hot forehead, which she thought was fevered by intense application to Greek and Latin.

"Not bad; play away," was the gracious reply, as Tom shut his eyes, and lay so still that Maud was charmed at the success of her attempt. Presently, she said, softly, "Tom, are you asleep?"

"Just turning the comer."

"Before you get quite round would you please tell me what a Public Admonition is?"

"What do you want to know for?" demanded Tom, opening his eyes very wide.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия