Читаем АН (цикл 11 книг) (СИ) полностью

Глядя на это, я, Арвин и Андрей Оболенский почти рычали от гнева. Мы приложили все силы, чтобы очистить как можно больше одурманенных — велели «сдувать» эти лестницы, разделять их каменными или ледяными гребнями.

Хорошо, что генерал Ли в целом проникся идей спасения одурманенных, и его подчинённые начали оказывать нам поддержку.

— Внимание, — зазвучал в шлемофоне голос Казанского Гуру Дениса Борского, — часть зомби обходят наше укрепление с двух сторон. Похоже, они не собираются нападать на нас с тыла.

— Они идут вглубь провинции, — проговорил я, приземлившись на каменную плиту. Она возвышалась на пятнадцать метров над землёй, а её края были прикрыты каменными стенами. Внутри этого загона — уже далеко не первого на этом поле боя, ярились пятьдесят шесть одурманенных.

Я начал их очищать, а они пытались пробить мой космодоспех, что для них совершенно невозможно.

— Мы должны их остановить! — воскликнул Вадим.

— Кажется, наши китайские друзья тоже их заметили, — проговорил Арвин.

Задумавшись, я схватил за запястье одурманенного, который пальцами пытался выдавить мне визоры шлема. Очистив несчастного, я рывком отправил его тело себе за спину — там я «складировал» тех, кому уже успел помочь, и ударил ладонью в грудь чумазую индианку в разорванных одеждах.

— Отмеченный, что с их каналом связи? — обратился я главе нашей крохотной группы технических специалистов. Первому ученику Архуна, между прочим.

— Всё в порядке Ваше Высочество. Дополнительно укрепили. Не подслушают, — отчеканил бывший хулиган Лёха, а ныне уважаемый специалист — Отмеченный Дланью.

— Отлично! Молодец.

Прервав связь, я отправил запрос на соединение по закрытому каналу с генералом.

Он ответил резко, недовольно и по-китайски.

— Приветствую, генерал Ли, — сказал я по-русски. — Говорит Аскольд Александрит. Я прибыл со своими воинами. Инкогнито.

— Ваше Высочество? — на секунду опешил он. И тут же гораздо увереннее добавил: — Для меня честь сражаться с вами бок о бок. Слушаю вас.

— Я прошу не отправлять войска вслед за теми одурманенными, которые сейчас обходят наше укрепление.

— Но... за их спинами наш лагерь, а дальше деревни, и...

— Разве эвакуация гражданских ещё не началась?

— Я велел её начать сразу же, Ваше Высочество.

— Как я и думал. А сейчас прикажите отступать тем, кто остался в лагере. Не уводите войска с фронта. А то мы застрянем тут надолго. Предлагаю покончить с теми, кто атакует наше укрепление, а затем догнать тех, кто прошёл мимо. Не сомневайтесь, со скоростью космодоспехов это вполне возможно. А с силой моих космодесантников — тем более.

Ответил он не сразу. Лишь спустя двенадцать секунд генерал произнёс:

— Хорошо, Ваше Высочество, я доверюсь вам. И... Я рад, что вы лично пришли на помощь нам, нашему народу и нашей принцессе.

Глава 9

Сражаться против настолько огромной орды одурманенных и поначалу было очень трудно. А постепенно наши бойцы и воины союзников начали уставать, так что стало совсем уж тяжко.

Я периодически отправлял кого-то отдыхать, но толком не отдохнув, бойцу приходилось вновь возвращаться на передовую, чтобы дать отдышаться кому-нибудь из товарищей... Воины так измотались, что зомби начали пробивать в некоторых местах каменные или ледяные стены, и тогда...

Тогда нашим высокоранговым бойцам приходилось спасать не одурманенных, а свои жизни и жизни товарищей.

Хорошо, что почти все космодесантники из моего княжества владели альтерой уже настолько хорошо, что могли очищать одурманенных, не лишая их жизней и даже не нанося серьёзных повреждений.

Но беда пришла, откуда не ждали. И если бы не наше с Арвином тонкое ощущение энергий, мы даже не поняли бы, что происходит. С другой стороны, понять-то поняли, но сделать ничего не могли.

А происходило следующее: хоть мои космодесантнки и поднаторели в обращение с альтерой, хоть они и очищали одурманенных, сжигая внутри них рахну... Не всегда делали это до конца. Иногда их альтера часть рахны уничтожала, а часть будто бы выталкивала из тел зомби. В итоге вытолкнутая рахна тянулась к той рахне, которая ещё оставалась в телах одурманенных, штурмующих наши укрепления.

В итоге эти одурманенные становились сильнее.

И чтобы сохранить жизнь и им, и себе, приходилось прикладывать больше усилий.

В один момент со мной по закрытому каналу связался генерал Ли. Сообщил, что скоро зомби, которые обошли наши укрепления, догонят эвакуирующихся деревенских.

Пришлось отправить несколько сильных космодесантников на помощь.

Затем пришлось отправить подкрепление уже этим космодесантникам, так как мы у себя смогли организовать ещё одну линию укреплений. К этой линии подтянулись резервы из корпуса генерала Ли...

Бились все!

Двадцать пять Форкховых часов!

Двадцать пять! Что б им...

Нужно ли говорить, что сильнее всех вымотались я, Арвин и Андрей Оболенский? Мы вообще не отдыхали, а усталость и разбитость внутри наших тел старались «разрушить» с помощью альтеры.

И когда последний одурманенный индус был очищен от рахны, я позволил себе завалиться спать. Предварительно, конечно, убедившись, что всё под нашим контролем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аномальный наследник

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме