Читаем Анайя. Не потерять себя (СИ) полностью

— Я уже ответил на все вопросы полицейских. Что именно вы хотели узнать? — поинтересовался я, уверенно отхлебнув из бокала. Уф, не самый приятный на вкус напиток. В Дартании у нас варят гораздо лучше! Но, разумеется, моему собеседнику об этом сейчас лучше не знать.

— Показания я обязательно прочту. Меня интересует нечто другое, — холодный взгляд правителя Вернбурга заставил меня напрячься.

— Что же тогда?

— Только между нами... Я хотел бы поинтересоваться об Анайе.

От услышанного я едва не поперхнулся напитком. Что ему понадобилось от моей избранницы? После катастрофы на пограничье он без угрызений совести изгнал собственную дочь, лишь прознав о вампирском даре. С чего это ему сейчас могла быть интересна ее судьба?

— Что именно вы хотели бы знать?

Мужчина кашлянул в кулак и продолжил:

— Скажите, слова прислуги не врут? Она вправду стала магом?

— Да, причем достаточно сильным., — кивнул я, побалтывая в руке бокал. Пить пока что-то больше не хотелось. — Конечно, впереди предстоит обучение в академии, но она уже вполне уверенно проявляет себя для новичка — сражается с противниками или же тайно сбегает через портал к родным, даже если это нарушает давние запреты...

— Получается, она убежала, ничего не сказав?

— Да, забеспокоилась о вашем с супругой здравии. К сожалению, я догадался об этом далеко не сразу, поэтому пришел на выручку так поздно. К счастью, все обошлось: Анайя осталась жива, а вы смогли спокойно вернуться в родные края.

Владелец поместья шумно отхлебнул примерно треть бокала.

— Может показаться иначе, но на самом деле я всегда переживал о жизни дочери. Слепо верил в возможное счастье, предписанное договором, и не хотел даже думать об ином исходе, но катастрофа на пограничье перевернула все вверх дном. В мою сторону посыпались неловкие вопросы, а на Анайю — всеобщее презрение, как к любому вампирскому отродью. Я не осознавал, как обидел родную кровь своими словами, пока не узнал о заговоре Вернера и вашем с ней вторжении в наше поместье. Тогда-то я и понял, что, даже получив от вас дар, она все равно осталась прекрасным человеком.

— И вы хотите мой совет? — уточнил я, вопросительно шевельнув правой бровью.

— Не отказался бы, — пожал плечами Патрик.

— Не думаю, что происходящее — целиком ваша вина. Обязанности требуют от вас строгости и ответственности, даже если дело касается близких людей. Но, мне кажется, извиниться лишним не будет.

— Вы чертовски правы, лорд Эдмонд, — мужчина коснулся края моего бокала в знак тоста. — Обязательно подумаю над этим. Но это еще не все, о чем я хотел расспросить вас.

Его взгляд неожиданно стал еще серьезнее, и по моей спине от напряжения прокатились едва ощутимые мурашки.

— Что вас интересует?

Патрик отставил пустой бокал в сторону и произнес:

— Скажите, вы же любите Анайю?

Если бы я в этот момент пил, то наверняка бы поперхнулся. Разумеется, об ином ответе речи и не шло, но зачем ему это знать?

— Допустим, — ответил я, немного сузив правый глаз в подозрении.

— Тогда, думаю, вам это пригодится, — собеседник выложил на стол небольшую деревянную шкатулку, внутри которой оказалось очень знакомое на вид украшение. Тут не перепутаешь. Именно из-за него Анайя чуть не отдала богам душу!

— Эм, это же...

— Да, его изъяли у Вернера. Гаденыш хорошо так прибарахлился на наши средства... — мужчина повертел брошь в руке. — Вещичка, насколько я знаю, магическая. Моей дочери наверняка бы пригодилась.

Эм, и как мне это понимать? Подарок от будущего тестя или же просто жест примирения?

— Артефакт хороший и дорогой, но не думаю, что я готов принять у вас такую ценную вещь. Тем более, не в обиду, при вашем положении сейчас важна каждая монета.

Владелец поместья уперся ладонями в столешницу.

— Лорд Эдмонд, вы с Анайей не просто обезвредили опасного преступника, но и спасли множество жизней. Не только наши с Нариной, но и весь город, возможно даже страну! Я считаю, что за подобное деяние вы обязаны получить награду, да и мне куда спокойнее за дочь будет.

Мой взгляд скакал от броши к Патрику и обратно, словно прыгающий мячик. С одной стороны, подобный артефакт любимой и вправду бы пригодился, но, с другой, правильно ли будет принимать его в такой ситуации?

— Я настаиваю, Эдмонд, — собеседник уверенно придвинул ко мне коробочку с артефактом. — С казной семьи я как-нибудь разберусь, так что не беспокойся о стоимости. Можешь считать мой жест чем угодно: подарком к грядущей свадьбе или же наградой за поимку опасного преступника.

Похоже, отказаться не получится. Ладно, если что я его отговаривал.

— Хорошо, — ответил я, положив коробочку в карман. — Вручу Анайе под предлогом свадебного подарка от вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме