Читаем Анаконда полностью

Впервые за долгое время он был спокоен и полностью доволен своим существованием. Чернильная ручка больше не приносила болезненных ощущений, листки сухой бумаги вновь ритмично зашуршали в его руках, и рабочая обстановка теперь стала только рабочей: никаких оскорблений, никакого унижения, справедливость была восстановлена.


***

Он услышал приближающийся стук каблуков. "Только не ко мне, только не ко мне…" – закрутилось в голове.

Стук затих. Он осторожно повернулся на стуле, и худшие опасения оправдались.

– Вы ведь знаете про Алешу, Авраам Самойлович… – молодая женщина стояла на месте отсутствующей четвертой стены его кабинета.

– Знаю.

– Несчастье у человека, со всяким бывает, – неуверенно продолжала она, – все слышали, что его кто-то подставил, – она сделала паузу и жалостливо посмотрела на коллегу. Тот молчал, гадая, к чему приведет разговор.

– У него дела совсем плохи. Жена ушла. Работу он не может найти уже месяц. Кушать нечего, депрессия, – опять неловкая пауза.

Авраам хрипло кашлянул, и, не услышав продолжения, собрался было развернуться обратно к столу, но она заговорила снова:

– Я видела его давеча, он похудел совсем, жизни в нем нет. А ведь молодой парень. Эта работа была для него единственной надеждой.

– Что же вы хотите от меня?

– Мы тут собираем деньги. На первое время ему, лишь бы пережить кризис. Коробка стоит на выходе из офиса.

– Ясно.

– Сделайте, что можете.

Авраам кивнул в знак понимания и отвернулся, сделав вид, что ему нужно работать.

Когда женщина удалилась, он не мог скрыть ликования. "Слава богу, никто не видит. Как ведь хорошо я придумал! И ни тени подозрения. И какой результат…"

Уходя с работы, он на пару секунд задержался перед коробкой с пожертвованием. Кивнул невидимому Алеше, ехидно улыбнулся и вышел.


***

Накормив своего питомца ощипанным голубем, Авраам устало опустился в кресло, взял его на руки и стал рассказывать о том, что случилось. Постепенно возбужденное ликование прошло, подступила усталость, и он быстро уснул.

Ему снилось, как он встретился с Алешей. Тот просил прощения и умолял его дать денег, а Авраам только и делал, что кричал на него и уличал в подлости. Во сне нельзя проследить развитие событий, и внезапно разыгрался настоящий скандал: перед глазами мельтешило красное от злости лицо обидчика, пульсирующая вена на лбу и огромные черные зрачки. Он уже не мог понять, кто на кого кричал, но вдруг почувствовал, как на его шее сомкнулись алешины пальцы. Второй, третий вдох давались уже с большим трудом…

Авраам проснулся в полной темноте, и с ужасом осознал, что его горло сдавливает что-то тяжелое. Он издал глухой хриплый крик и начал судорожно хвататься за скользкую резину, крепко обвившую его.

– Ты что, ты что, змейка! – заскулил он, пытаясь нащупать хвост и расслабить тиски, – Ну-ка слазь с меня!

Двухметровый полоз зашипел, но послушно отступил. Авраам с благоговейным страхом и одновременной любовью наблюдал, как тяжелое тело змеи медленно струится по его конечностям и опускается на пол.

Глава 5

Открыв утром дверь офиса, Авраам обратил внимание на стеклянную коробку с деньгами, неподвижно стоявшую там уже вторую неделю. Теперь она была полна до краев.

"Посмотрим, как ты справишься, попрошайка," – подумал он, – "Слабым людям как ты, не помогут никакие деньги."

Эти слова на время принесли ему уверенность в себе, он усмехнулся своим смелым мыслям, сощурился и бодрым шагом направился к своему месту.

Поднимаясь по лестнице, он с удивлением заметил, что сегодня в здании было непривычно тихо. Люди переговаривались вполголоса, даже шепотом, а коллеги, которых он встречал по пути, казалось, были увлечены своими мыслями. Никто не попытался поймать его взгляд, и нарушить приветствием его одинокое спокойствие. В какой-то момент ему даже почудилось, будто его избегают, хотя особым вниманием и без того никогда не жаловали.

Весь день он слышал вокруг себя нескончаемый шепот, тихие шаги, разговоры о чем-то важном на кухне, куда его никто не звал. Ему хотелось узнать, наконец, что сегодня за день, но когда он собирался кого-то спросить, то видел очередное мрачное лицо, и всякое желание пропадало. Финальным сигналом стал истеричный женский плач, начавшийся так внезапно, что поначалу напомнил вой сирены. С этим воем все здание погрузилось в траур.

Авраам пересилил себя, встал на цыпочки и выглянул над одной из стен своего "кабинета".

– Эй, – позвал он соседа шепотом.

– А?

– Что случилось?

– Алеши не стало сегодня. Теперь собирают на похороны.

– Как?

– Сиганул с девятого этажа.


***

"Хорошая месть," – думал Авраам по пути домой, – "Я и представить не мог, что все получится так удачно," – он так погрузился в свои мысли, что при этих словах злорадно потер друг об друга ладони и тут же вскрикнул от боли. Человек, шедший на встречу, замедлил шаг и обеспокоенно посмотрел на старичка.

– Ступай дальше, – огрызнулся Авраам, пытаясь скрыть за грубостью гримасу страдания, исказившую его лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза