Перед командировкой во Вьетнам Майло поступил в университет штата Индиана на факультет американской литературы, собираясь посвятить свою жизнь педагогике, в надежде на то, что научный мир станет той средой, где будут терпеть его сексуальные предпочтения. Он окончил магистратуру, после чего война сделала его полицейским.
– Только представь себе, – напомнил ему я, – бесконечные совещания с кабинетными крысами, оценка политических последствий того, чтобы справить малую нужду, никакого контакта с улицей.
Вскинув руки, Майло изобразил страдающее лицо:
– Достаточно, меня сейчас вырвет.
– Просто немного терапии отвращения.
Майло свернул на стоянку перед мотелем. Небо потемнело в преддверии сумерек, и в эстетическом плане «Морской бриз» от этого сильно выиграл. Прочь яркий солнечный свет – и заведение стало выглядеть пригодным для жизни.
Контора была ярко освещена, в окно был виден администратор-иранец, читающий за столом. Мой «Севиль» одиноко стоял на пустынной стоянке. Полупустой бассейн зиял воронкой.
Остановив «Матадор», Майло не стал глушить двигатель.
– Ты не держишь на меня зла за то, что я выхожу из игры?
– Ни капельки. Если нет трупа, зачем нужен следователь из убойного отдела?
– Наверное, Своупы вернутся за своей машиной. Я забрал ее на штрафстоянку, так что им придется обратиться к нам, чтобы получить ее обратно. Как только это случится, я дам тебе знать, и у тебя будет возможность с ними поговорить. Но даже если они не объявятся, мы скорее всего выясним, что они вернулись домой, и все будет в порядке. – Осознав, что он сказал, Майло поморщился. – Блин. Где моя голова? Мальчишка.
– Возможно, с ним все будет в порядке. Быть может, родители отвезли его в другую больницу. – Мне хотелось сказать что-нибудь обнадеживающее, однако воспоминания – боль у Вуди, которую я заметил по изменившемуся лицу, пятно крови на ковре в мотеле – подрывали мою веру в счастливый конец.
– Если его не лечить, все будет кончено, правильно?
Я молча кивнул.
Майло уставился в лобовое стекло.
– С таким убийством мне еще не приходилось иметь дело.
Рауль выразил то же самое другими словами. Я сказал Майло об этом.
– И этот Мелендес-Линч не хочет идти юридическим путем?
– Он старался этого избежать. Не исключено, что все закончится судом.
Тряхнув своей большой головой, Майло положил руку мне на плечо:
– Я буду держать уши открытыми. Если что-либо появится, я дам тебе знать.
– Буду тебе очень признателен. И спасибо за все, Майло.
– Я ничего не сделал. В буквальном смысле.
Мы пожали друг другу руки.
– Передай привет нашей предпринимательнице, когда она вернется.
– Передам. Всего наилучшего Рику.
Я вышел из машины. Майло развернулся, чертя лучами фар полосы на щебенке. Отрывистый голос диспетчера по рации создал творение панк-музыки, оставшееся висеть в воздухе и после того, как «Матадор» уехал.
Я направился на север по Сансет, намереваясь свернуть с него на Беверли-глен и поехать домой. Затем я вспомнил, что дома никого нет. Разговор с Майло о Робин разбередил новые раны, и мне не хотелось оставаться наедине с собственными мыслями. Внезапно до меня дошло, что Рауль еще ничего не знает о том, что мы обнаружили в «Морском бризе», и рассудил, что сейчас самое время ввести его в курс дела.
Рауль сидел за столом и быстро черкал заметки на полях научной статьи. Я легонько постучал в открытую дверь.
– Алекс! – Рауль поднялся на ноги, приветствуя меня. – Ну, как все прошло? Ты их уговорил?
Я рассказал о том, что мы нашли.
– О господи! – Рауль бессильно рухнул в кресло. – В это невозможно поверить. Просто невозможно.
Шумно выдохнув, он стиснул подбородок руками, затем схватил карандаш и принялся катать его по столу.
– Крови было много?
– Одно пятно дюймов шесть в поперечнике.
– Для кровотечения слишком мало, – пробормотал Рауль, рассуждая сам с собой. – Никаких других жидкостей? Рвоты?
– Я ничего не видел. Сказать трудно. В комнате царил полный разгром.
– Вне всякого сомнения, какой-то варварский ритуал. Говорил я тебе, Алекс, они же сумасшедшие, эти проклятые «прикоснувшиеся»! Похитить ребенка, после чего оторваться по полной! Холистика – не более чем прикрытие для анархии и нигилизма!
Он перепрыгивал от одного предположения к другому квантовыми скачками, но у меня не было ни желания, ни сил спорить с ним.
– Ну а полиция, что она сделала?
– Следователь, ведущий это дело, мой друг. Он сделал мне одолжение, приехав в мотель. На семейство Своупов разослана ориентировка, шериф в Ла-Висте предупрежден и, если что, даст знать. Эксперты-криминалисты осмотрели комнату и составили протокол. Это всё. Если только ты не собираешься настаивать.
– Этот твой друг – он не из болтливых?
– Не беспокойся, он умеет держать язык за зубами.