– Я знаю, что у тебя сильные ноги, Рики, но пройти пешком пять миль – это ого-го!
Улыбка вернулась и на этот раз задержалась чуть дольше.
– Видел что-нибудь интересное?
– Ага.
– Можешь мне рассказать?
Мальчишка оглянулся на остальных.
– Не здесь, – заверил его я. – Давай пройдем в другую комнату. Там мы сможем рисовать и играть, как в прошлый раз. Договорились?
Рики нахмурился, но последовал за мной.
Кабинет Мэла его поразил, и он несколько раз обошел его, прежде чем остановиться.
– Никогда не видел ничего подобного?
– Видел. В кино.
– Вот как? В каком?
– В том, где плохие люди хотели захватить весь мир. У них тоже был кабинет, с лазерами и тому подобным.
– Это была их штаб-квартира, да?
– Точно.
– Ты считаешь, мистер Уорти плохой человек?
– Так говорит мой папа.
– Он еще про кого-нибудь тебе говорил, что это плохой человек?
Мальчишка смутился.
– Про меня? И мистера Дашхоффа?
– Угу.
– Ты понимаешь, почему твой отец так сказал?
– Он злится.
– Совершенно верно. Он очень злится. Не на вас с Эйприл, а потому что не хочет, чтобы ваша мама с ним развелась.
– Да! – воскликнул мальчишка, и в его голосе прозвучала злость. – Это она во всем виновата!
– Ты имеешь в виду развод?
– Да! Она выставила его вон, а он даже заплатил за дом свои деньги!
Усадив Рики, я пододвинул стул, сел напротив и положил руки на его худенькие плечи.
– Рики, мне очень жаль, что все так плохо. Я понимаю, ты хочешь, чтобы мама и папа помирились. Но этого не случится. Ты помнишь, как они постоянно ссорились?
– Да, но потом они заканчивали ссориться и были счастливы с нами.
– И это было здорово.
– Да.
– Но ссоры становились все хуже и хуже, а счастья совсем не осталось.
Мальчишка молча покачал головой.
– Развод – это ужасно, – сказал я. – Все рушится.
Он отвернулся.
– Рики, нет ничего плохого в том, что ты злишься. Я бы тоже злился, если бы мои родители разводились. Однако убегать из дома нехорошо, потому что с тобой может случиться что-нибудь плохое.
– Папа обо мне позаботится.
– Рики, я знаю, что ты очень любишь своего папу. Так и должно быть. Папа особенный человек. И папа должен иметь возможность встречаться со своими детьми, даже после развода. Надеюсь, придет время, и папа сможет часто встречаться с тобой, водить тебя в разные места, чтобы вам было хорошо вместе. Но сейчас – и это очень печально – папе лучше не видеться с тобой и с Эйприл. Ты понимаешь почему?
– Потому что он болен?
– Правильно. Ты знаешь, что это за болезнь?
Мальчишка задумался над моим вопросом:
– Папа сильно злится?
– Это только одна сторона. Он сильно злится, затем сильно огорчается, затем сильно радуется, и все совершенно внезапно. Иногда без какой-либо причины. Когда папа сильно злится, он может сделать что-нибудь плохое, например с кем-нибудь подраться. И это может быть опасно.
– Ага! Папа всех поколотит!
– Правильно, но это будет опасно для того человека, которого он поколотит. И ненароком может достаться и вам с Эйприл. Понимаешь?
Рики неохотно кивнул.
– Я вовсе не хочу сказать, что твой папа никогда не вылечится. Есть очень хорошие лекарства, они ему помогут. Помогут также и встречи с врачами, такими как я. В настоящий момент твой папа не хочет признать, что ему нужна помощь. Поэтому судья и сказала, что он не может встречаться с вами до тех пор, пока ему не станет лучше. Это его окончательно разозлило, и теперь он считает, что вокруг него одни плохие люди, которые хотят ему навредить. Но на самом деле мы хотим помочь ему. И защитить вас с Эйприл.
Мальчишка долго молча смотрел на меня, затем встал, взял бумагу для рисования и смастерил целую флотилию бумажных самолетиков. В течение следующей четверти часа он в одиночку вел эпическую битву, разрушая целые города, убивая людей тысячами, топая ногами, крича во весь голос, разбрасывая во все стороны разорванную в клочья бумагу, и в конце концов антикварный ковер Мэла был сплошь усеян конфетти.
Затем Рики какое-то время рисовал, однако остался недоволен своими творениями и выбросил их скомканные в мусорную корзину. Я пытался поговорить с ним о побеге из дома, но он упорно отказывался. Я снова завел разговор об опасности, и он слушал меня, не скрывая своей скуки. Когда я спросил, поступит ли он так опять, Рики пожал плечами.
Проводив его обратно, я отвел в кабинет Дарлину. Она была в розовом спортивном костюме и серебристых сандалиях. Ее темные волосы, уложенные в высокую прическу, были щедро спрыснуты лаком. Она потратила много времени на макияж, однако все равно выглядела уставшей, измученной и напуганной. Усевшись, Дарлина достала из сумочки носовой платок и принялась теребить его, перекладывая из руки в руку.
– Понимаю, как вам приходится нелегко, – сказал я.
Из глаз потекли слезы. Носовой платок взметнулся вверх.
– Он сумасшедший, доктор. И дальше становится только хуже. Он не отпустит меня, не совершив какого-нибудь настоящего безумства.
– Как себя чувствуют дети?