Читаем Аналогия абсурда (СИ) полностью

Нуждается, иначе не полез бы, рискуя снять маску. Поддельная девушка заёрзала за спиной. Хотелось развернуться к ней, не выпускать из поля зрения, не доверять, но Итачи себя поборол, не шелохнулся:

- Отмалчиваться будешь?

- Давай поговорим, – наконец предложил незнакомец тоном иным, и тембром, больше похожим на мужской.

Зашумел чайник. Итачи, как истый хозяин дома, прервал зрительный контакт, сопровождаемый тягучим молчанием, встал и направился на звук. Звон кухонной утвари на сушилке совпал с отчётливым щелчком выключаемого механизма.

Так было легче, не видеть его. Неловко, хоть страха Наруто и не испытывал. Чем грозили сорванные маски? Одно он знал точно: ничем хорошим. Из данной переделки так просто не выкарабкаться, если вообще возможно. Учиха вон какой серьёзный. Сто процентов – не согласится играть по чужим правилам. И ещё твердил о каких-то трёх годах совместной жизни. Но теперь-то о них речи быть не могло.

- Итачи, – наконец прервал молчание Наруто. Не дожидаясь подтверждения, задал свой первый вопрос. – Что ты собираешься делать?

Итачи не ринулся сразу же вдаваться в подробности, не напал с обвинениями, на которые имел полное право, не изображал из себя оскорблённую невинность. Он не принадлежал типу людей, считающих себя облапошенными жертвами, привык выходить победителем. А если не удавалось, то хотя бы скрывать свои промахи. Неджи был таким. Машинально Наруто провёл между ними параллель. А если так, то Итачи способен и вмазать, если его из терпения вывести.

- Ты что-то натворил? – вопрос Итачи не предполагал ответ на реплику гостя.

- Ничего я не творил, – пробурчал Наруто в сторону. И всё же чувствовал себя крайне мерзко. Не помогало даже постоянное заверение, что сбежать-то он всегда сумеет. И плевать на потерянный паспорт. Хьюга с Нарой обязательно найдут другой выход.

- Тогда скрываешься?

- И не скрываюсь.

- Или такой извращенец?

- Чего! – возмутился Наруто громогласно.

Итачи не распалился, вернулся с двумя дымящимися чашками. В одной – чай с неуловимым пряным ароматом, в другой – кофе. Вторую чашку Итачи пододвинул под нос Наруто:

- Пей, протрезвеешь скорее.

- Я не пьян. И не извращенец! С какой стати ты швыряешься такими обвинениями!

- А что остаётся? – Итачи сел напротив, не отводя цепкого холодного взгляда, поднял над столом руку с оттопыренными пальцами и принялся их загибать. – Ты ничего не натворил, не убегаешь. По какой причине парень переодевается в девушку и не спешит развеивать заблуждения других людей? Даже позволяет утащить себя к алтарю.

- Сам ты извра… а-ай блин!

Необдуманно Наруто отхлебнул. Когда резкая боль отступила, язык продолжало невыносимо драть. Нет, надо подобраться. Наруто совсем расклеился из-за происходящего, не замечает очевидных вещей.

Итачи не посочувствовал, продолжал терпеливо ждать объяснений.

- Я не извращенец! – наконец подчеркнул Наруто. – А маскарад для того, чтобы… чтобы…

Сказать? Итачи не подходил на роль сообщника. Зачем ему ещё и чужие проблемы, если даже свадьба вызвала поток возмущений из-за срыва планов?

- Остаётся либо преступление, либо побег от мести, – поторопил Итачи, пытаясь навести Наруто на одну из понятных троп.

- Я никого не убивал!

- Я не говорю об убийствах. Существует много видов преступлений: шантаж, кража, афёра…

- Нет! – перебил Наруто стремительно, нахмурил брови. Он никогда! Никогда не опустится до такого! – То же самое могу сказать о тебе! Кто женится под принуждением? Я знаю, ты и не подозревал об этом.

- Значит, спор? – уточнил Итачи прохладно.

- Что? Спор? Ты женился из-за спора?

- Это логично, если знать детали, – на миг повысил голос Итачи, дабы избавиться от обсуждений на тему, интересующую его сейчас меньше всего. – Но из-за спора вряд ли кто-либо стал бы выправлять фальшивый паспорт. Не стоит оно того. Тебя бы вынудили сходить в какое-нибудь людное заведение или пройтись по центральной площади. С парнем познакомиться, наконец. Любое условие, чтобы над тобой посмеяться. Но никто в здравом рассудке не заставит тебя лететь за границу, где за тобой будет сложно проследить. В итоге, удовольствия от вашей сделки спорщики не получат.

- Я не спорил.

- Замечательно. Значит, идти мне навстречу ты не желаешь, – подытожил Итачи. – Мне остаётся позвонить в полицию.

- Нет, стой! – вырвалось прежде, чем Наруто сообразил. Собеседник блефовал, даже за телефоном не потянулся. Возможно, потом он бы и сделал это, но сейчас его глодал интерес настолько сильный, что всё остальное он попросту пустил побоку.

- Значит, всё-таки нелады с законом, – раздражающее спокойствие. Итачи уделил львиную долю внимания чашке, дунул на поверхность коричневой пряной жидкости и аккуратно отпил один крошечный глоток.

Наруто сглотнул, не в силах отделаться от ощущения ловушки. Сам же себя и загнал. И стоила ли игра свеч, если всё равно дело закончится полицией?

- Считай это программой защиты свидетелей, – выдавил Наруто неохотно.

- Уже что-то, – одобрительно кивнул Итачи. – Насколько мне известно, защитой занимаются спецотделения полиции или секретных служб. В которую из них мне позвонить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы