Возможно, он не с того начал. Наверно, стоило поискать искусных создателей фальшивки. По словам давнего приятеля, искать придётся бога.
Бога тоже можно столкнуть с пьедестала. Достаточно лишь перестать ему поклоняться.
======
Из-за ночных бдений Наруто проспал до полудня. Вообще хотел не ложиться, на кофе уповал, а не заметил, как вырубился, едва подушки коснулся перед самым рассветом. Он не переставал чертыхаться, когда вынырнул из-под одеяла. Такими темпами на самом деле пропишется в этом доме. Не жить же он здесь собрался. Считай, гостиничный номер на ночь. Сегодня соберёт свои вещички и съедет, попытается обменять билет на сегодняшний рейс. Найти по ту сторону границы нужных людей – уже детали, хотя и не слишком чёткие. Не станут же они ждать сутками напролёт.
От этого плана Наруто тоже пришлось отказаться, ибо сразу по пробуждении он наметил экспедицию на комнату Итачи, где безуспешно несколько часов кряду пересматривал его вещи в поисках паспорта. Чем дальше, тем более нервным становился сыщик, уже не рассчитывая на лёгкое выполнение задумки. Здесь какой-то подвох. Итачи наверняка перепрятал документ в другое место. Да, может, и в сейф положил. Тогда дело точно труба. Во-первых, Наруто не знал, где хранится сам сейф, во-вторых, код расшифровывать без специального оборудования – это не меньше месяца непрерывной работы. И то не гарантия.
Ближе к двум в доме появился посторонний. Наруто оторопел, не ожидая никаких сюрпризов. Первая мысль – Итачи вернулся проверить, дома ли «жена». Поначалу Наруто усердно отмалчивался, прятался в отведённой ему комнате. Если понадобится, Итачи сам заявится. И Наруто имел полное право на него обижаться. Подумать только: хотел шантажом напугать! Не родился ещё тот человек, который способен запугать Узумаки Наруто!
Размышления вместе с мстительными планами и намерениями полного игнорирования разрушил стук в дверь. Осторожный, робкий. Итачи не стал бы стучаться так. Любопытство заставило Наруто отозваться. Занятый стараниями придать своей внешности человеческий вид, Наруто немного грубовато швырнул:
- Кто там?
Платье натянуть удалось, но грудь постоянно деформировалась, периодически становясь одна больше другой, переезжая то выше то ниже. Поклявшийся себе проявить максимум терпения Наруто пока воздерживался от швыряния ненавистной одежды на пол. Шиньон тоже не слушался, никак не желал пристёгиваться ровно. В довершение всех бед волосы становились дыбом. Как Сакура с ними справлялась, оставалось загадкой века. Даже щедро смоченные водой, они торчали в разные стороны.
- Простите, госпожа Учиха, – женский голосок, столь же робкий, как и остальные производимые снаружи звуки, – господин Учиха предупредил меня, чтобы я вас не тревожила, но я уже закончила уборку во всём доме. Осталась только ваша комната.
Как удар. Наруто замер с рукой, засунутой в вырез платья. Как быть? Появиться в таком растрёпанном виде перед горничной – катастрофа! Она сразу поймёт и бросится судачить со всеми знакомыми. Нельзя её допускать в апартаменты.
- Я сама уберусь, – невпопад ляпнул Наруто.
- Что, простите? – недоверчивый, чуточку удивлённый голос.
- Я не очень хорошо себя чувствую, не могу выносить никакого шума, – всё, что угодно, лишь бы она ушла.
- Вызвать врача? – обеспокоилась собеседница.
- Не надо, это просто недомогание.
- Я бы могла обратиться к личному доктору господина Учихи. Он очень компетентен в таких…
- Я же сказала, что не надо! – не выдержал Наруто, принимаясь метаться по комнате в поисках выхода, если всё же не удастся переупрямить назойливую горничную.
- Простите, – повторила невидимая незнакомка, – я зайду через час. Может, вам принести чаю?
- Ничего не нужно, спасибо, – сдержанно до плотно сжатых зубов.
Больше горничная ничего не сказала. Звука удаляющихся шагов Наруто не услышал, как ни старался. Она что, на цыпочках ходит? На всякий случай он накинул на голову полотенце, свешивая его края на грудь, и выглянул за дверь. Никого. Бывают же на свете такие терпеливые личности. Наруто, пошли его некто за дверью, не остался бы тупой овечкой, а то и дверь бы вышиб. Особенно если собеседник говорит, что нездоров. Мало ли какой у него недуг. Может, он с аппендицитом мечется. Упусти время – и всё.
Зато появились дополнительные минуты на исполнение плана. Наруто попытался сделать из себя девушку с самого начала. То ли стимул столь хорош, то ли он учёл все прежние ошибки, но уложить волосы, даже почти ровно с помощью заботливо положенного Сакурой в сумочку лака, удалось. Да и грудь перестала ездить в разные стороны. Наруто догадался пришпилить её содержимое булавками. Надеялся только, что высоту выдержал. От косметики он отказался. Если такие проблемы с остальным вышли, то макияж точно не наложит как следует. Затем он собрал немногочисленные вещички и направился с ними к выходу через большой холл. Возле телефона задержался. Ни разу так и не ответил на звонки, периодически тревожившие тишину пустого помещения. Не из-за распоряжения Итачи, а из-за благоразумия. Не о чем Наруто говорить со знакомыми Учиха.