И чего эта парочка только к ней прицепилась, если она вызывает у них такое отвращение?
— Иди нахер, Итан, — выпалила Джуди, — лучше свою дурную голову чем-нибудь займи. Тебе стоит не особняк ремонтировать, а знатно протекающую крышу. Тут я, знаешь ли, помочь бессильна.
Фраза казалась достаточно изящной для того, чтобы стать финальным аккордом.
Джуди прервала вызов и заблокировала абонента. Ее трясло от злости так сильно, что пальцы едва попадали по экрану.
Рик, который, скорее всего, уже довольно долго подслушивал, просунув голову в приоткрытую дверь, решился обличить свое присутствие тихим покашливанием.
— Начальник — козел? — понимающе сказал он.
Джуди мрачно кивнула.
— Мама тоже все слышала? — спросила она севшим голосом, заранее зная ответ. Мужчина драматично вздохнул.
Взгляд, которым Сэнди наградила дочь, был знаком ей с самого детства и ничего хорошего не сулил. Приемная мать насквозь видела все ее помыслы, пресекая в зачатке любую попытку Джуди что-то от нее утаить.
— Я надеялась, тебя отпустило, — посетовала женщина.
— Что?
— Итан, — Сэнди не только слышала всю пламенную речь девушки, но и выцепила из нее крошечную, причем ключевую деталь.
— Это другой Итан, — быстро сказала Джуд.
Сэнди поднесла к губам стакан с соком и сделала несколько быстрых, судорожных глотков, вероятно, удерживая себя от более резких высказываний на этот счет.
Джуди могла бы закричать трехэтажным, совсем неизысканным матом на всю комнату, но это вышло бы куда менее крамольным, чем одно лишь упоминание имени, запретного в стенах родного дома.
— Мама, это всего лишь проект, — закатив глаза, принялась оправдываться Джуд, — я всегда мечтала заняться реставрацией исторического особняка. А заказчик, хоть и… сложный человек, но платит хорошо.
Надеюсь, что потом эти деньги не превратятся в пепел, — невесело усмехнулась девушка про себя.
Сэнди фыркнула.
— Это, конечно, не мое дело, — назидательно сказала она, — но, милая, ты и сама могла бы вести себя не так вызывающе.
Джуд поперхнулась водой, а Рик спрятал улыбку в ворот толстовки.
— Я попробую, — пообещала девушка.
Глава седьмая. Царство призраков
Оставшаяся недосказанность знатно подпортила Джуди впечатления от долгожданного воссоединения с матерью. До конца обеда Сэнди строго поглядывала на дочь, но больше не пыталась заговорить на щекотливую тему.
Девушка все хотела расспросить женщину о Лорне, но боялась, что ей в голову полетит какой-нибудь тяжелый предмет. И ненароком пострадает ни в чем не повинный Рикардо, случайно оказавшийся в зоне поражения.
Джуди осмелилась задать вопрос, лишь прощаясь с матерью на крыльце.
— Мам, — тихо заговорила девушка, старательно отводя взгляд, — а ты давно видела миссис Уокер?
— Давно, — был ответ. Выражение лица Сэнди поставило жирную точку.
Джуд признала попытку провальной. Миссис Дэвис никогда особо не общалась с соседкой, едва ли, по прошествии множества лет, они с Лорной вдруг стали подругами.
Девушка и сама знала, что миссис Уокер совсем не показывается на людях. Гибель сына сделала ее страшной затворницей, в чем не было ничего удивительного.
— Тут мрачновато, — пожаловался Рик, ежась от порывов ледяного ветра.
Джуд согласно кивнула.
Окружавшая их пригородная улочка была пустынна и затянута легкой дымкой. Аккуратные, уютные коттеджи прятались за густыми оградами из зелени, и только редкие огоньки их окон тускло поблескивали сквозь клочья тумана. Было тихо. Не было ни души.
Создавалось впечатление, что весь район, подобно сказочному королевству, заколдован и погружен в вековечный сон.
Джуди радовалась отсутствию людей или животных. Теперь в любой соседской кошке, в птице, шелохнувшейся в ветвях вяза, ей почудилась бы Камила.
— Ты был знаком с сыном Лорны? — спросила девушка у Рикардо.
Она остановилась у живой изгороди, окружавшей приусадебный участок Уокеров.
Этот вопрос не давал Джуди покоя с того неловкого момента, когда они с Мелиссой чуть не повыдергивали друг другу все волосы. Рик ни словом не обмолвился об Итане, предаваясь воспоминаниям о своем прошлом, из чего Джуд сделала вывод, что в то время Лорна уже была одинока.
Но Джуд, конечно, могла ошибаться. Даже если бы Итан и Рик познакомились, то вряд ли стали бы друзьями. Это не вызывало сомнений.
— Нет, — Рикардо покачал головой.
Он открыл перед девушкой калитку, и Джуд вздрогнула от жалобного, протяжного скрипа старых петель.
— Я типа не знал, что у Лорны есть… был сын, пока она не попросила сходить с ней на кладбище.
Значит, Джуд не ошиблась в своих предположениях. В лице настолько неподходящего мальчишки миссис Уокер отыскала своеобразную замену погибшему сыну.
Итан, холодный и погруженный в себя. И экспрессивный, открытый Рикардо. Они являли собой полные противоположности, как вода и огонь. Быть может, Лорну и привлекали эти отличия? Таким она хотела видеть своего ребенка, таким, как Рик?
Бред, — осадила себя Джуди.
Живым. Скорее всего, она предпочла бы видеть своего ребенка живым, и не важно, насколько он соответствовал ее требованиям и стандартам.