Читаем Анарх полностью

Олорт посмотрел на него, отмечая его реакцию.

— Он говорит со всеми нами, — сказал он, — со всеми и с каждым.

Макколл слегка поморщился. К псионическому фоновому гудению надо было привыкнуть. Оно ощущалось так, как будто ногти царапают его барабанные перепонки и забивают его пазухи.

Он был здесь. Близко.

Они двигались к доку. На носу лодки люди стояли наготове, чтобы поймать швартовые тросы.

— Я не понимаю, как ты ожидаешь... — начал Олорт.

— У тебя есть безотлагательное дело, дамогор, — ответил Макколл.

— Дело? — спросил Олорт.

— Доклады. Заявление о направлении. Ты будешь изобретательным. Мы пойдем прямо через толпу и войдем.

Олорт вздохнул. Он посмотрел на Макколла с почти дружелюбной улыбкой.

— Это – конец. Ты понимаешь это? Какие бы планы ты не вынашивал, они заканчиваются здесь. Ты доставил себя. Твой выбор. Ты здесь и все такое. Выхода нет, и нет возможности ни для какого действия, кроме сдачи.

Макколл не ответил.

— Ну же, — сказал Олорт. — Подчинись сейчас. Я возьму тебя прямо туда и доставлю тебя. Это будет перо в моей шляпе, кроме того, это сделает вещи легче для тебя. Я прослежу за этим. Мы пришли к пониманию, так ведь? Ты пожалел меня, я пожалею тебя.

— Пожалеешь меня?

— Избавлю тебя от худшего. Ты – трофей. У тебя есть ценность, и по этой причине, с тобой будут обходиться с осторожностью.

— И призовусь на службу?

— Если ты так решишь. Я понимаю, что ты, возможно, не сможешь довести себя до этого. Но ты – энкил вахакан, Призрак. Тебе будет дан особый статус.

Макколл посмотрел на него.

— Дай мне клинок, — сказал Олорт.

— Нет.

— Ты уже пленник, — сказал Олорт. Он пожал плечами. — Посмотри вокруг. Ты вошел в наше сердце. Ты поместил себя в наш бастион и среди нас. Твоя личность не останется скрытой надолго. Выхода нет. Дай мне нож, и я сделаю так, что вещи для тебя пройдут так хорошо, как смогут.

Сельскохозяйственная лодка ударилась о причал, скрежеща по буферам. Люди выкрикивали инструкции, тянули канаты, и перепрыгивали через зазор, чтобы привязать. Двигатели лодки с кашлем дали обратный ход.

— У тебя есть безотлагательное дело, — сказал Макколл.

Олорт опустил голову. — Нож у моей спины? Ты думаешь, что это приведет тебя туда? Что это сохранит тебе жизнь?

— Пока что это работало.

— Я - всего лишь одна жизнь...

— Но ты не хочешь потерять ее. Я уверен, что ты умрешь во имя своего лорда.

Закричи, и приведи их всех к моему горлу. Но ты хочешь жить, дамогор. Ты бы лучше жил. Я вижу это в тебе. Ты видишь цель и личную славу в этом, и пока этот шанс существует, ты будешь держать рот на замке. Поэтому... у тебя и твоего сирдара есть безотлагательное дело.

Сельскохозяйственная лодка со скрежетом остановилась и осталась качаться на месте. Солдаты на борту начали выбираться с нее, передавая снаряжение и сложенные орудия поддержки, и протягивая руки к предложенным рукам. Сыны рявкали приказы и поднимали пленников в кандалах на ноги.

Макколл дал почувствовать Олорту твердость клинка в основании позвоночника.

— Пошли, — прошептал он.

Олорт пошел вперед.

— С дороги! — крикнул он. — У меня безотлагательное дело!

Они шли по пристани, и Макколл оставался рядом с дамогором. На всем сооружении был слой водорослей, жесткий от многих лет роста. Он был розовым, пурпурным и охряным. Толпы были многочисленными. Повсюду сыны стояли отдельными группами, некоторые отдыхали, некоторые обменивались историями. Несколько стояли на коленях в тех небольших местах, которые были доступны, чтобы молиться и наблюдать. Офицеры Сека и гротескные экскувиторы ходили сквозь толпы, сортируя прибывших, и отправляя их неровными шеренгами по пристани к грузовым зонам. Партии заключенных уводили. Макколл насчитал более шестидесяти захваченных человек, выгруженных с лодок. Сколькие еще уже были доставлены сюда к своей судьбе?

Огромные горны ревели над ними. Грузовой лихтер пронесся мимо, его тень дрожала в лучах прожекторов.

— Продолжай идти, — прошептал Макколл.

Сирдар с планшетом приблизился к ним. Он отдал беглый салют Олорту, быстро прижав руку ко рту, непроизвольный жест, который Макколл начал читать, как воздушный поцелуй. Танитец нашел культурную не-связь этого жеста тревожной. Сирдар и Олорт обменялись несколькими словами. Вражеский язык был быстрым и за ним было трудно уследить, но Макколл услышал фразу «срочное дело» больше одного раза. Сирдар кивнул, и указал в направлении зданий на сваях, нависающих над пристанью.

Скребущие шепотки в черепе Макколла продолжались.

За перилами пристани, он увидел рокритовую береговую полосу, где Сыны Сека с огнеметами поджигали кучи того, что выглядело, как подлесок. Густые облака черного дыма поднимались от горящих куч. Запах был острым и сладким.

— Что они делают? — спросил Макколл.

Олорт ответил, используя слово, которого Макколл не знал. Времени расспрашивать не было. Они пересекли оживленный двор и вошли в ближайшее здание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги