Общее смущение, прерванные улыбки, задержанные вздохи. Почтительно ведомая под руки, появляется Сура и так доходит до невидимой черты, которая отделяет Давида и за которую никто не смеет переступить. И дальше несколько шагов делает одна.
Обернитесь, Давид… Сура пришла.
Сура
Горькие вопли в дальних рядах:
Да-а-ви-и-д, Да-а-ви-и-д.Давид
Сура
Давид
Пожалейте же меня, как я вас жалел, и камнями побейте мое ненужное тело. Я вас люблю – и слова гнева бессильны в моих устах, и не пугает вас страх из уст любящего – так пожалейте же меня. У меня нет ничего. Мало крови в моих жилах, но разве не отдал бы я ее всю до последней свернувшейся капли – если бы мог утолить вашу горькую жажду. Как губку сжал бы я сердце мое между жерновами ладоней моих – и единой капли не посмело бы утаить лукавое сердце, жадное до жизни.
Анатэма.
Так, так, Давид. Бей их.Сура
Странник
Крики испуга и зарождающейся злобы. Но в дальних рядах все еще молитвенные вопли: Да-а-ви-и-д, Да-а-ви-и-д.
Кто-то.
Он не смеет плевать в народ. Мы ничего не сделали ему.Другой.
Я видел, я видел: он поднимал камни. Спасайтесь.Анатэма.
Берегитесь, Давид: они сейчас возьмутся за камни. Это звери.Странник
Сура
Хессин
Давид
Анатэма.
Вы слышите, глупцы? У Давида нет ничего.Странник.
Вы слышите? – у него нет ничего. Зачем же он призвал нас? Он обманул. Он обманул.Хессин
Сура.
Не слушайте Давида. Он болен. Он устал. Он даст нам все.Странник
Кто-то беспокойный.
Ну так послушайте, что сделал со мной Давид, радующий людей. Он обещал мне десять рублей, а потом отнял и дал одну копейку; и я думал, что эта копейка не настоящая, и приходил с нею в магазин и требовал много – а они смеялись и гнали меня, как вора. Это ты – вор. Ты – грабитель, оставивший моих детей без молока. На твою копейку.Многие следуют его примеру, – ибо у всех только по одной копейке.
Сура
Кто-то яростный.
Предатель! Он мертвых поднял из гробов, чтобы посмеяться и над ними. Бейте его камнями.В этот момент поднимается сильный ветер, и в отдалении грохочет гром.
В толпе страх.
Давид
Гром сильнее. Анатэма весело хохочет.
Странник.
Предатель! Бейте его камнями – он обманул. Он предал, он солгал!Смятение. Наступают на Давида, хватаются за камни; некоторые с воплем убегают.
Давид.
Возьмите меня. Я иду к вам.Анатэма.
Куда? Они тебя убьют.Давид.
Ты враг. Пусти!Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги