Читаем Анатомия колдовства (СИ) полностью

— Спасибо, что воспользовались услугами банка «Братья Меуччи», — проговорил клерк, наблюдая, как пепел осыпается на стол. — Желаете воспользоваться счётом?

— Нет, благодарю, — Йон поднялся. — У меня ещё много дел.

***

Убийства взбудоражили город, и хотя тварь убивала только людей Эльфгара, горожане всё равно старались не соваться лишний раз за крепкие стены домов. А то, что последний труп обнаружили прямо в саду особняка шерифа, и вовсе уничтожало все прежние представления о некромантах. Если раньше их считали просто южной страшилкой, то теперь один из колдунов на деле показал, чего стоит, даже после смерти убивая обидчиков.

Поэтому когда на пороге дома градоправителя появился егерь с вестью о гибели некротвари, единственное, что ощутил Эльфгар, было облегчение.

Через десять минут он уже выехал со двора, взяв Деоринга и нескольких тэнов. Впереди ехал егерь, показывая дорогу. Особой нужды в нём не было, тварь лежала прямо на тракте, но Эльфгар не хотел его отпускать, пока не убедится во всём своими глазами.

Поворот на один из окрестных хуторов, который он назвал, Эльфгару был известен и так — просто он не хотел отпускать свидетеля восвояси, пока не убедится в гибели конструкта. Место не самое людное, и тем более удивительно было встретить на этой дороге Йона.

Эльфгар натянул поводья.

— Не ждал увидеть вас здесь, мэтр, — сказал он.

— Я вас тоже, — Йон выглядел удивлённым, но не встревоженным. — Впрочем, я как раз направлялся к вам.

— Тогда поворачивайте коня — мы едем узнать, действительно ли этот любезный мейстер видел дохлую тварь некроманта, или ему померещилось.

— Тварь некроманта? Но разве…

— Дохлую тварь, мэтр. Вознесите хвалу всей Восьмёрке, теперь эта штука окончательно умерла.

— Это стоит того, чтобы проехать с вами, — согласился Йон и развернулся. — Я хотел передать ответ Альмы, — добавил он, когда градоправитель поравнялся с его конём.

— И каков же он?

— Она спалила письмо, не читая.

— Вот как, — вздохнул Эльфгар. Ответ его не удивил, но всё-таки он рассматривал варианты и получше. — Что ж, я надеялся договориться.

— Ей… не понравилось то, что вы убили некроманта.

Это было ещё хуже. Он посмотрел на Эдмунда, ехавшего рядом, но тот невозмутимо смотрел вдаль. «Когда-нибудь импульсивность вас погубит, друг мой», — сказал ему когда-то священник, и в чём-то он был прав. Если до сих пор Альма была для Эльфгара всего лишь неприятным соседством, то теперь он заполучил врага — и судя по осквернённому волку, врага опасного.

— А её дом?

— Защищён не хуже королевского дворца, — эта новость тоже не удивила градоправителя. — Я прошелся только по верхам, иначе она заметила бы вмешательство, но этого хватило. По всей территории — ловушки, и сам дом будто живой.

Эльфгар выругался вполголоса.

— Ты же этого и ждал, друг мой, — безмятежно сказал Эдмунд. — Это всего лишь означает, что нам придётся просить помощи у короля.

— Да, и делать это самолично, и как можно скорее, — согласился Эльфгар. — Что с вашим заданием, мэтр? Думаю, мы получили нужный ответ одновременно.

— Полагаю, я и правда его выполнил, — усмехнулся маг. — Но мой наниматель — не Красный король.

— Кто же тогда?

— Профессор Бертолуччи из Ветеринга. Моя миссия носила научный, а не военный характер.

Проклятые книжники, подумал Эльфгар. На этот раз он всё же удивился, потому как был искренне уверен, что мейстера Винтерсона послал Тостиг, и с целью куда более прозаической, чем просто поболтать с ведьмами. Впрочем, стечением обстоятельств градоправителя устраивало и такое.

— Но королю всё равно полезно будет узнать всё из первых рук, — сказал он. — Не хотите поехать со мной?

— Я… — начал было Йон, но договорить не успел.

— Вон тама, — егерь указал вперёд, и Эльфгар, забыв о разговоре, повернул голову. В снегу отчётливо чернела мерзлая туша чудовищного зверя.

— Всем остановиться! — гаркнул Деоринг, соскакивая с коня и снимая с седла топор лесоруба. — Не приближаться!

— Рисковый парень, — пробормотал Эдмунд.

— Если конструкт и впрямь лишился магической силы, бояться нечего, — отозвался Йон. — Вряд ли у него хватит ума притвориться мёртвой. Для этого нужен человеческий разум.

Деоринг шагнул ближе. Затем ещё и ещё.

Ничего не произошло.

— Кажется, всё, — констатировал он, от души пнув тушу. — Закостенел уже.

Подавив внутренний страх, Эльфгар заставил себя спешиться и подойти ближе. Следом направились остальные.

— Ну и тварь, — потрясённо сказал кто-то из тэнов.

Слухи не врали: существо и впрямь напоминало огромного мёртвого пса. В холке, наверное, он мог бы достать Эльфгару до груди. Серый волчий мех говорил о том, откуда колдун взял материал для своего создания, и шериф облегчённо вздохнул. Ему не хотелось думать, что тварь могла быть сложена из человеческих тел.

Хоть в этом надо отдать некроманту должное.

Теперь, когда вся мистика рассеялась, страх перед конструктом исчез. На снегу лежал монстр, но монстр мёртвый во всех смыслах. Или кажущийся мёртвым: слухи о таких существах ходили самые нехорошие, и о нём стоило позаботиться.

— Деоринг, — сказал Эльфгар. — Отруби ему лапы. Только осторожно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже