, Лауренций[2499] и Фернель считают самым обычным ее симптомом застеничвость; subrusticus pudor, или vitiosus pudor [деревенская застенчивость, неуместная стыдливость], или mauvaise honte [ложная стыдливость <фр.>] — вот что чрезвычайно преследует и мучит их. Если с ними дурно обошлись, были нелюбезны, подняли их на смех, разбранили и пр. или если они испытали губительное воздействие перенесенных душевных волнений, это настолько их тревожит, что они очень часто впадают в печальное оцепенение и, пребывая в таком унынии и упадке духа, не решаются появляться на людях, особенно в незнакомом им обществе, или заниматься обычными своими делами, настолько они ребячливы, пугливы и застенчивы, они не в состоянии взглянуть человеку прямо в лицо; некоторые из них испытывают такого рода тревогу в большей мере, другие — в меньшей, у одних это состояние длится дольше, у других — короче, отдельными приступами и пр., хотя, с другой стороны (согласно Фракасторо[2500]), среди них бывают и такие, что inverecundi et pertinaces, отличаются бесстыдством и раздражительностью. Однако в большинстве своем они крайне стыдливы, и это заставляет их вместе с Пет. Блезенсисом{1881}, Кристофером Урсвиком{1882} и многими им подобными отказываться от всяких почестей, должностей и повышений по службе, которые иногда выпадают на их долю; они не мастера ораторствовать или выставлять себя, как это умеют другие, timor hos, pudor impedit illos{1883}, застенчивость и робость препятствуют их успехам, они вполне довольствуются своим нынешним положением и не желают поступать на какую-либо новую должность, а посему, похоже, и не могут рассчитывать на повышение. По этой же самой причине они редко навещают друзей, за исключением уж самых близких: pauciloqui [оставаясь немногословны], обронят несколько слов, а зачастую и вовсе промолчат. У француза Фрамбесария[2501] было два таких пациента, omnino taciturnos [совершенно молчаливых], которых друзья тщетно пытались разговорить: Родерик а Фонсека (Consult. tom 2, 85 consil. [Консультации, том 2, совет 85]) приводит в качестве примера одного молодого человека, двадцати лет от роду, который часто бывал молчалив, застенчив, задумчив, необщителен, отказывался от предлагаемой пищи или сна и при этом, опять-таки приступами, становился крайне гневливым и пр.
Они большей частью, как отмечает Платер, desides, taciturni, aegre impulsi
[бесстрастны, безмолвны, медлительны], nec nisi coacti procedunt, их едва ли возможно побудить сделать что-нибудь в деле их касающемся, хотя бы даже ради их собственного блага, настолько они мнительны, тяжелы на подъем; им очень мало свойственна любезность, а то и вовсе не свойственна, они нелюдимы, их очень трудно с кем нибудь познакомить, особенно с иностранцами, они предпочитают скорее излагать свои мысли письменно, нежели высказывать их, и более всего на свете предпочитают одиночество. Ob voluptatem an ob timorem soli sunt? Они так стремятся к одиночеству ради удовольствия (спрашивает некто) или во избежание всяких тревог? По обеим причинам, но все же, как я склонен скорее считать, из опасения и печали и пр.Hinc metuunt, cupiuntque dolent, fugiuntque, nec aurasRespiciunt, clausi tenebris, et carcere caeco[2502].Вот что рождает в них страх, и страсть, и радость, и муку,Вот почему из темной тюрьмы они света не видят.
у Гомера[2503],Qui miser in sylvis moerens errabat opacis,Ipse suum cor edens, hominum vestigia vitans.Он по Алейскому полю скитался кругом, одинокий,Сердце глодая себе, убегая следов человека.