Читаем Анатомия текста полностью

– Мне бы впору зваться Леночкой, – вздыхала Сафо, намекая на книгу второй жены Лимонова, которую та написала в ответ на его «Это я – Эдичка». Звалась книга «Это я –Леночк, или интервью с самой собой», потому Сафо себя с ней и ассоциировала. – Кстати, Лиль, ты мне все об исполнении желаний твердишь… Может, знаешь, где найти эту книженцию? Весь Интернет перерыла – нету. А интересно ведь…

– Опять двадцать пять! – вспыхивала Лилия. – Повторяю: до окончания работы над текстом никакого чтения! Запрещено, не положено, категорически! Нечего ерундой всякой голову забивать и стиль себе портить. Ты должна писать оригинально, а для этого тебя от чтения необходимо совершенно изолировать…

Сонечку просто-напросто бесило такое убеждение, но несколько стычек с Лилией свидетельствовали, что изменить в данном случае ничего нельзя. От интеренета грозились отключить, а из дома все книги повынести. Сонечка, которая патологически не могла жить без чтения, усердно делала вид, что слушается, а сама по десятому разу перечитывала книги из домашней библиотеки, чтоб не засветиться нечаянно во время покупки новых..


Едва Сафо набросала завязку текста – надо заметить, что с каждым разом, ей это дело давалось все хуже и хуже, невозможно ведь вечно изобретать блестящие вариации на одну и ту же тему! – как в кабинет фурией влетела Лиличка. За ней понуро вышагивал уже знакомый Сафо представитель компьютерной фирмы.

– Я посмотрю, но это, понимаете ли, не совсем возможно, – монотонно бубнил он, но Лилия ничего и слышать не хотела.

Жестом попросив Сафо отойти от компьютера, Лилия почти насильно засадила за него компьютерного гения.

– Вот на этой машине, сразу перед тем, как я вам позвонила, он что-то набирал. А потом стер этот текст. Да, он всегда стирает… Мне нужно знать, что было написано…

– Вы понимаете… – снова заладил представитель фирмы.

Не обращая на него внимания, Лилия вышла на балкон. Сафо прошла следом.

– Отчего тебе попросту не спросить у меня, что он набирал? – Сонечка заглянула в лицо собеседницы и нашла на его месте неприступную маску.

– Правду ты не скажешь, а ложь меня не интересует, – твердо ответила Лилия.

– Ты так боишься его? – сощурилась София.

– Так. Он того стоит. Страшный интриган. Уж я-то знаю…

– Успокойся, он просто хотел узнать, зачем я охотилась на него. Искала, наводила справки… Я не говорила тебе, чтоб ты не вмешивалась в поиски. Я и на квартире его бывшей была, разговаривала с соседями, и у бывшей Марининой соседки о нем пыталась разузнать. Она, как мне сказали, хорошо с ним ладила…. Вот Артур и встрепенулся. Решил узнать, что мне нужно…– Сафо не слишком хотелось сознаваться, но успокоить Лиличку все же стоило. – Ничего, связанного с работой, мы не обсуждали. – не погнушалась и ложью она.

В глазах Лилии вдруг мелькнул такой не свойственный ей, такой удивительно острый и пронзительный лучик надежды.

– Правда? – как-то совсем по-детски спросила она. – Действительно?

Сафо стало стыдно, но она продолжила:

– Конечно, правда. А какое он может иметь отношение к нашей работе? Я пересказала ему последние просьбы Марины. Подтвердила, что писала в книге правду, и что видела эти записки своими глазами… Он посомневался, позадавал всевозможные дурацкие вопросы, я послала его вместе с его недовреием, и мы распрощались. Отчего ты сама не своя?

– Так, – Лилия нервно отмахнулась, – Плохие предчувствия. Не совсем понимаю, зачем Артуру появляться здесь. Он говорит, чтоб снять с себя хвосты и обвинения… Но хвоста-то никакого давно уже не было. Мы давно махнули рукой и распрощались с возможностью что-то получить с него. И он знал об этом прекрасно… Так к чему же эти явления? Да еще и в тот момент, когда моя деятельность прямо на пике… Зачеп он приходил?

– Понятия не имею! – твердо заверила Сонечка, предварительно медленно прокрутив в голове тот сумбурный текст, что нес на эту тему Артур: «Игра, спасение, явился, чтоб спасти. Сначала из любопытства, а теперь вижу, что и по необходимости…» – бессвязными и, в то же время, такими осмысленными отрывками проносилась в памяти. – Знаешь, если в поступках всех окружающих нас безумцев искать логику, то жизни не хватит. – параллельно заверяла Сафо Лилию. – Его побудительные мотивы – это его проблемы. Лучше задумываться не о них, а о наших ответных шагах. Сменим замки, предупредим охрану, и все – избавимся на век от нежелательного присутствия. Хотя мне лично он даже не показался таким нежелательным. Забавный тип. Безобидный, но интересный… Я бы с ним подружилась…

– Иногда ты страшно напоминаешь мне Бесфамильную, – сощурилась Лилия. – У той тоже была катастрофическая безвкусица подобного рода. Ей тоже Артур казался интересным…

Сонечка собиралась было выступить в защиту неповторимости собственной безвкусицы, но тут вмешался возившийся с компьютером тип.

– Вот, что-то восстановил. Не знаю уж, то или нет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская красавица

Антология смерти
Антология смерти

Психологическая драма, первая из четырех книг цикла «Русская красавица». Странное время – стыки веков. Странное ремесло – писать о том, как погибли яркие личности прошлого междувечья. Марина Бесфамильная – главная героиня повести – пишет и внезапно понимает, что реальность меняется под воздействием её строк.Книга сложная, изящная, очень многослойная, хорошо и нервно написанная. Скажем так: если и не серьезная литература в полной мере, то уж серьезная беллетристика – на все сто.Очень много узнаваемых персонажей. Весьма точное – "из первых рук" – представление о том, чем живет-дышит современная богемная Москва. И при этом – любопытные отсылки к Серебряному веку и позднейшим его отголоскам.Занятно – нет слов.

Ирина Сергеевна Потанина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кабаре
Кабаре

Вторая книга цикла "Русская красавица". Продолжение "Антологии смерти".Не стоит проверять мир на прочность – он может не выдержать. Увы, ни один настоящий поэт так не считает: живут на износ, полагая важным, чтобы было "до грамма встречено все, что вечностью предназначено…". Они не прячутся, принимая на себя все невозможное, и потому судьбы их горше, а память о них крепче…Кабаре – это праздник? Иногда. Но часто – трагедия. Неудачи мало чему учат героиню романа Марину Бесфамильную. Чудом вырвавшись из одной аферы, она спасается бегством и попадает… в другую, ничуть не менее пикантную ситуацию. Знаменитая певица покидает столицу инкогнито, чтобы поступить на работу в кабаре двойников, разъезжающее по Украине с агитационным политическим туром. Принесет ли это Марине желанную гармонию? Позволит ли вернуться в родной город очищенной и обновленной?

Ирина Сергеевна Потанина , Лили Прайор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Напоследок
Напоследок

Четвёртая, заключительная книга цикла "Русская красавица". Читать нужно только после книги "Русская красавица. Анатомия текста"."Весь мир – театр, а люди в нем – актеры!" – мысль привычна и потому редко анализируема. А зря! Присмотритесь, не похожи ли вы на кого-то из известных исторических личностей? А теперь сравните некоторые факты своей биографии с судьбой этого "двойника". То-то и оно! Количество пьес, разыгрываемых в мире-театре, – ограниченно, и большинство из нас живет "событие в событие" по неоднократно отыгранному сценарию. Главная героиня повести "Напоследок" – София Карпова – разгадала этот секрет. Бросив все, в панике, бездумно, безумно и бессмысленно – она бежит из Москвы. Новые места, новые связи, автостоп на грани фола, неистовый ночной рок-н-ролл… Но пора браться за ум! Как же вернуться в родной город, не вернувшись при этом в чужую, уже примеренную однажды трагическую судьбу, ведущую к сумасшествию и смерти? Как избежать предначертанного?

Александр Николаевич Неманис , Вероника Карпенко , Ирина Сергеевна Потанина

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Дом и досуг / Образовательная литература

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман