Читаем Анатомия теургии полностью

Жуткая тварь, о которой говорил гонец, не могла возникнуть сама по себе. Почти наверняка это постарались ведьмы — Эльфгар хорошо помнил Альму, разъезжающую верхом на осквернённом волке — но было и ещё кое-что, что не давало шерифу вынести окончательный вердикт. Он бы сразу всё сказал, если бы существо просто убивало солдат. Да, это жестоко, противоестественно, такие твари просто не должны существовать — но их могли создать ведьмы. Пусть даже одна-единственная ведьма. А вот странные шары, распространявшие невероятную вонь, из этой картины выбивались.

— Он просто плевался ими из пасти, — говорил гонец. — Будто выблёвывал, как мне говорили. Ух, даже звучит мерзко. Не знаю, что это такое, демон, может, но я про таких никогда не слышал. Это вам Багровых надо расспросить. Мало ли с кем язычники водятся, может, и демонов приручать теперь умеют.

Демонов — вряд ли, подумал Эльфгар, а вот осквернённых он видел самолично. Только не верил он, что это демон.

— Похоже на химеру некроманта, — сказал Йон, когда гонец закончил, и шериф покачал головой. Эту мысль он старался гнать подальше, но, судя по всему, зря. — Я не знаю ни одно живое существо, способное творить подобное, и уж точно не в Хельвеге. Все говорит о том, что оно создано искусственно, а это, в свою очередь, говорит о некромантии.

— И мы знаем только одного некроманта, который сейчас пребывает в Хельвеге, — Эльфгар глубоко вздохнул. — И наша задача только что стала намного сложнее.

— Вряд ли удастся захватить форт, если его обороняет маг девятого звена. Мои скромные силы…

— Я знаю, мэтр. Не собираюсь требовать невозможного. Выступаем! Попробуем хотя бы поговорить с ними.

* * *

Небольшой отряд ехал по лесному тракту — спокойно, не торопясь. Ситилла давно убедилась, что армия с её обозом слишком неповоротлива, и нет никакого смысла гнать лошадей, как бы ей этого ни хотелось. Багровым нужно попасть между молотом и наковальней, а лучшего способа, чем оставаться на наковальне, она не знала.

С ней отправились трое братьев, но, по правде сказать, Ситилла вполне справилась бы и сама. Охранять в пути было не от кого: люди, завидев багровый плащ, отворачивались, а демоны опасались приближаться к лагерю. Даже больше того, гораздо интереснее для них оказался шатёр Ордена, который они ставили поодаль — несколько лакертов погибли, пытаясь отведать свежего мяса. Ситилла же снова убедилась, что дела в Хельвеге хуже некуда. Оставалось надеяться, что это придаст её словам убедительности, когда всё начнётся.

Армии столкнутся — и столкнутся очень скоро. Ей удалось добиться от Гарольда обещания, что сражение не начнётся без переговоров, но знает ли об этом Тостиг? Она отправила письмо в столицу, и братья в Ранкорне должны были поговорить с королём. Вот только они могли не успеть.

— Госпожа, — услышала она и обернулась, перестав следить за мелькающими в ночном лесу тенями. Демонов там не было, Ситилла знала это наверняка. Но других занятий у неё всё равно не было.

— Что случилось? — равнодушно бросила она.

— С вами хочет поговорить норна.

Вечер в один миг перестал быть скучным.

Альма ждала у костра, чинно сложив руки на животе — если бы не мужская одежда, её можно было бы принять за благородную даму. Но и ведьмы такое не носили, предпочитая дорогие меха. Альма будто проводила черту между ними и собой, отличаясь во всём — даже в одежде.

— Приветствую, госпожа палач, — сказала она, заметив Ситиллу.

— Здравствуй, — глухо ответила та. — Чем обязана?

— Вы побывали в мире демонов. С Магнусом Эриксоном.

Один из братьев за спиной норны шевельнулся, но Ситилла покачала головой.

— Мне нужно поговорить об этом. Наедине.

— Тогда давайте прогуляемся, — Проклятая пожала плечами. — Годится?

— Да, — Альма опустила руки. — Надеюсь, я пришла сюда не зря.

— Посмотрим, — усмехнулась Ситилла.

Ей не очень-то хотелось возвращаться в чаще — ей вообще не нравилось находиться среди могучих деревьев Андредского леса. Лес казался Проклятой единым существом — и существом враждебным. Может, причиной была та встреча с ордой лакертой — такое не проходит бесследно. Может быть. Ситилла не знала.

Но Альма не стала углубляться в лес.

— Тебе рассказал Магнус? — наконец не сдержалась палач.

— Нет.

А это уже интересно, подумала Проклятая.

— Тогда как?

— Я расскажу, если вы ответите на мои вопросы.

— Идёт.

— Ворон, госпожа палач. Я могу слышать то, что слышит он. Вы разговаривали с человеком из Ордена, там, на башне, я услышала имя Магнуса и решила узнать больше. Вот и всё.

— Занятно, — Ситилла повернулась, разглядывая темноту меж деревьев. Там шевелилось что-то, или ей кажется? — Не возражаешь, если как-нибудь потом я расспрошу подробнее об этой магии?

— В ней нет ничего тайного, — норна пожала плечами. — Я готова даже учить этому искусству, если среди сестёр Ордена найдутся женщины с даром. Теперь я могу спрашивать?

Проклятая кивнула.

— Магнус Эриксон. Каким он был там, за гранью?

— Что? — на миг Ситилла растерялась, не зная, что сказать.

— Вам пришлось сражаться в том мире. Плечом к плечу с ним. Каким он был?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анатомия колдовства

Похожие книги