Читаем ...And Dreams Are Dreams полностью

We had split up some time ago — it had been almost a year — amidst weeping and gnashing of teeth, and I still hadn’t gotten over her. She still tormented me in my sleep, she was still taking her revenge, like that song says: “I’ll have revenge, you can be sure, I ll come to you while you’re asleep, at night I’ll haunt your dreams….” Even so, our relationship was history as far as I was concerned. Rosa — that was her name—

wanted to have a serious relationship, to live together, and maybe even get married; I was allergic to those kinds of relationships. But apart from that, I liked her a lot and I guess she liked me. At that moment I didn’t know what to make of it. She had already filled a vase with three red roses: the trademark of our love.

“What are you doing here?” I asked. “How did you get here? How did you find me? How did you get into the room?”

Her eyes, large and luminous, were looking at me with that surprise and joy they always expressed at the sight of me. Full of light, full like the moon, full bodied — fullness always came to mind whenever I thought of Rosa — I saw on her lips, which remained shut, a single drop of saliva, one of the signs we used to use to tell each other, silently, that we wanted to make love.

“Sweetheart,” I said, and threw myself on her and started to kiss her, happy that she had come to find me, but a little confused by her unexpected appearance.

“I know you’re very busy,” she said. “I won’t stay. Here’s my number. I’ll be in town for a few days.

I’m putting on a fashion show.”

“That’s great!” I said. “But stay. Stay.”

“No, I’m going. I have to go. I don’t want to keep you from your work. Besides, I have a few things to take care of before noon.”

“How you’ve changed! You look more beautiful than ever!” I was saying, totally confused.

“Away from you, everyone becomes more

beautiful,” she replied. “I had a hard time getting over it, but I made it. I’m strong now. You have nothing to fear.”

I rode down with her in the elevator and walked with her to the bar next door for a coffee. I didn’t want to part with her so soon. Of course, I was also in the mood to avoid my work, but I was genuinely glad to see her. I found out how she had discovered my hotel (“If one is interested, one can find out anything.”), how she had asked for me at the front desk, how she had slipped by the receptionist and gone upstairs, having noted my room number when the receptionist had said,

“He’s not in.” And how she had replied, “All right, I’ll wait for him in the lounge,” knowing from long ago that I never locked doors (she even remembered the excuse I had given her: “My manuscripts are of no value, after all.”), she had given a little something to the chambermaid and had come into my room where, after putting the flowers in the vase, she had waited for my return. As I listened to her, the torrents of our ancient joy began to flow again, back from when, without the anxieties and obstacles that accumulate with time, we were living the fullness of our love. Way back, before the painful twitches that start occurring in couples that have been together for a long time, when all either of us wanted was to give ourselves to one another, endlessly and without measure. She was well dressed, as always, this time in a tight grey suit and scarf, earrings like two petrified tears, fishnet stockings, and fashionable high-heeled shoes. But she really had to go once she’d had her coffee.

“You will call me, won’t you? Whenever you want. You call, so I don’t disturb you. I’ll be here for a week.” Visibly moved, she left me at the cafe, perhaps so that I wouldn’t see the tears in her eyes.

“What bliss!” I thought, as I saw her disappear around the corner. “What luck!” She had sworn never to see me again as long as she lived, and that had cut me like a knife. But I too had gotten over it.

Everything is forgotten with time. The fact that she had reappeared had to mean that she would agree to my conditions of noncommitment, of an open relationship, even though in the past she had told me that with such a temporary arrangement she couldn’t give herself to me body and soul. In any case, I was to find out later what had made her come to see me. At the time, I was delighted by this unexpected gift bestowed upon me in the desert. (Not that I was suffering from lack of women. In a hotel, one can find casual company. But I had loved Rosa. Her sensitivity had touched chords within me that I had forgotten; adolescent feelings buried inside me for years; the way I would cry, for no reason, when she would tell me “never again,” which was something that hadn’t happened to me in years.) I was living the joy of feeling joy, and I didn’t know where it started or where it was taking me.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее