Читаем Андрей Белый полностью

На железнодорожном полотнеI.Вот ночь своей грудью                                 прильнула   К семье облетевших кустов.   Во мраке ночном потонула   Уж сеть телеграфных столбов.III.Один. Многолетняя служба   Мне душу сдавила ярмом.   Привязанность, молодость,                                       дружба   Промчались — развеялись сном.II.Застыла холодная лужа   В размытых краях колеи.   Целует октябрьская стужа   Обмерзшие пальцы мои.IV.Ужели я в жалобах слезных   Ненужный свой век провлачу?   Улегся на рельсах железных.   Затих. Притаился. Молчу.VI.Блеснул огонек еле зримый.   Протяжно гудит паровоз.   Взлетают косматые дымы   Над купами чахлых берез.V.Зажмурил глаза. Но слезою —   Слезой увлажнился мой взор.   И вижу — зеленой иглою   Пространство сечет семафор.Тоска о воле11I.Вот ночь своей грудью                                  прильнула   К семье облетевших кустов.   Во мраке ночном потонула   Уж сеть телеграфных столбов.II.Застыла холодная лужа   В размытых краях колеи.   Целует октябрьская стужа   Обмерзшие пальцы мои.III.Привязанность, молодость,                                       дружба   Промчались: развеялись сном.   Один. Многолетняя служба   Мне душу сдавила ярмом.VI.Блеснул огонек, еле зримый,   Протяжно гудит паровоз.   Взлетают косматые дымы   Над купами чахлых берез.IV.Ужели я в жалобах слезных   Ненужный свой век провлачу?   Улегся на рельсах железных,   Затих: притаился — молчу.V.Зажмурил глаза, но слезою —   Слезой увлажнился мой взор.   И вижу: зеленой иглою   Пространство сечет семафор.

По лексическому составу эти два текста идентичны, различия между ними — лишь в композиционной последовательности строф (совпадают по местоположению только начальное и заключительное четверостишия), а также в последовательности строк во 2-й строфе первого, рукописного варианта и соответствующей ей 3-й строфе второго, опубликованного варианта. Это же стихотворение, будучи включенным в 1908 г. в «Пепел» под заглавием «На рельсах», обрело третий вариант текста, осуществленный почти исключительно посредством новой перестановки строф (произведенная попутно мелкая лексическая правка в трех строках существенных изменений не внесла): их последовательность в тексте «Пепла» обозначена римскими цифрами при каждой строфе в воспроизведенных выше двух ранних вариантах. Наш пример демонстрации вариативных элементов в пределах одного «малого» текста — из числа самых простых и наглядных; очень часто «монтажные» вариации у Белого сопровождаются значительными изменениями в словесной фактуре, сокращениями и наращениями текста, включением фрагментов, заимствованных из других стихотворений. Важно подчеркнуть при этом, что подобные случаи неравенства поэтического текста самому себе далеко не всегда свидетельствуют о существенных сдвигах, объясняемых общей творческой эволюцией автора; сплошь и рядом варианты и различные редакции текста не разделены большими хронологическими промежутками. Рассмотренные две версии одного стихотворения не имеют точных авторских датировок, но, безусловно, разрыв между ними не превышает нескольких месяцев: даже если посланное Блоку в октябре 1904 г. стихотворение «На железнодорожном полотне» было написано не осенью, а летом или даже весной этого года, то цикл «Тоска о воле», увидевший свет в начале 1905 г., не мог быть оформлен и сдан в печать позднее ноября — декабря 1904 г. Показательный в этом отношении пример — поэма «Первое свидание», написанная вчерне в июне 1921 г. и напечатанная в двух редакциях, существенно отличающихся друг от друга в композиционном плане, а также наличием ряда строк и более или менее пространных фрагментов, представленных только в одной из двух редакций: первый вариант текста был опубликован в берлинском журнале «Знамя», вышедшем в свет в середине августа 1921 г., второй (признаваемый «каноническим») вышел в свет отдельной книжкой в петроградском издательстве «Алконост» в начале октября того же года.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже