Читаем Андрей Белый: автобиографизм и биографические практики полностью

Yet, despite the beastie representations, Kotik holds special feelings for his father, he talks about his «dear» face (BC 20), the mutual tenderness, sweet kisses despite the prickly beard. Nikolaj Letaev is appeased and begins to shine as he sits silently in great tenderness, with his wide forehead, his glasses with a tuft on the nose, reminiscent of a Chinese sage smelling of mature Antonovka apple (BC 19) and tea. In a raid by Kotik as an adult narrator in the story, it is told that the child was not afraid of his father, despite the description aforementioned. He tenderly took care of him when he was sick, reciting poetry aloud (BC 110). Then his father was a friend, who was then lost. Elsewhere, when Kotik narrates as a child, he contradicts this thesis. Kotik says instead of having had and still fearing his father. For example he tells how he met his father on the street thirty-five years before and he felt the same fear he felt towards the blood thirsty griffins and lions made of stone, as he had already described in «Kotik Letaev» and that, as explained in «The Baptized Chinaman», were in fact dogs (BC 58).

The mother however is represented mainly by sounds, like the rustle of a silk dress, the melody of the piano, light footsteps, the passion for music (the contrary to Kotik’s father, who does not even listen to music at all (BC 16)). The room he associates with her is the dining room, where the silverware clinks and the colors are vibrant (BC 106), a contrast to the dusty and cobwebbed studio of his father. Only when she cries alone because of her husband «she does not make a peep» (BC 106), as the father «took away the sound from her» (BC 107). Kotik also recalls that he spent a lot of time with her in silence (BC 110), and recalls the time spent with her, which «echoes in the ears» (BC 79).

She too, finally, is associated with a range of animals. She is, the child imagines, «like a colorful hummingbird» (BC 80), but can also become a lioness (BC 214, 225) or a tiger in an attempt to save the child from the clutches of his father. For this reason her son nicknames her «a real zoo» («nastojaščim zooparkom», BC 80). Watching in an «animal-like look» («životnoe», BC 109) both her husband and son, she shows her fear for the development of the child, which will lead him to be more and more like his father (BC 109), a stranger (BC 106). Kotik catches her «incomprehensible» gaze and understands he is not welcomed, nor accepted or understood by his own mother.

His mother is also associated with a Maltese dog, Al’močka, her alter ego, which makes the rocking chair on which sits whisper «like silk» (BC 82) and has the nose of a goose (BC 82). It is not, therefore, a physical resemblance, as in the case of the father and the dog Tomočka, but rather the extension of the same qualities of the mother onto her dog, a kind of element that helps define his world. His mother, or rather her nerves, says Kotik, are a fly in his father’s fist, which he pulls the head off of and chokes. Kotik feels he is as guilty as his father of this crime. He looks like him because of his monstrous features and his interest towards science and mathematics. He feels he provokes the nervous breakdowns of his mother and her suffering (BC 96, 97, 112).

Although both are compared to the animal realm, it is interesting to note that the only animal to which both parents are related to is the cat: both (once each) are compared to the animal in the act of licking lips after drinking (BC 33, 115). Kotik, the flying kitten is all that unites them, which took their physical inheritance.

In every room of the Letaev house animals are present. Each room is permeated, Kotik says, by the unpleasant smell of old books, dust, felt and dog (BC 185), a smell that does not disappear even after the furnishings had been renovated. The walls are covered with ornaments in the shape of animal heads, ram’s horns; heads with helical bronze horns on columns; yellow rams; monsters on vases; garlands of fruit which seem to have been carved by the paw of a lion; the carpet is a tiger skin (BC 190). Anyone who enters into their home takes on the traits of animals in Kotik’s eyes. The grandmother has the fiery eye of a jaguar and the wings of a cock (BC 69), guests of his father look like monkeys and crows (BC 122), frightening Kotik. The teachers who come to the house, says Kotik, do not like his mother and circle her like wolves (BC 81). Snakes, jellyfish, old rats that have mink-like noses and peep are scary for the child (BC 82).

The disagreements between the parents, who «squabble like roosters» (BC 88), echo in the child. The legacy of the «beast» is inoculated directly from his father, who shows him zoology books with pictures of monkeys and sheep, producing the result of transforming himself into an animal («ja osverjučilsja», BC 182). His head becomes like a sharp beak and a handkerchief waving behind him; as his father points out, it looks like a tail (BC 182).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука