Читаем Андрей Курбский полностью

[ Я пишу к] царю, [ изначально] прославленному от Бога, пресветлому в православии, [ которому Господь даровал победы над многими царствами и который должен вести свой народ в Царствие Небесное и отвечать за него перед Христом], а в наши дни в наказание нам за наши грехи [ переродившемуся в еретика и союзника Дьявола и Антихриста, противопоставляющего себя истинному Богу],что понимают [ те, кто способны это понять],обладателю переродившейся совести, [ как будто грешник, пораженный от Господа проказой], [ совести, настолько испорченной],что подобную трудно найти даже у безбожных народов.

Но более об этом [ отступлении царя от православия] я не буду писать так, как следовало бы об этом по порядку [ подробно] сказать, но, горько страдая из-за гонений от твоей власти и из-за [ несчастий, которые я тяжело переживаю в своем] сердце, дерзну сказать тебе [ хотя бы] немногое.

За что, царь, ты истребил лучших людей из [ богоизбранного народа, Нового] Израиля, и воевод, данных тебе от Бога [ для побед] над твоими врагами, уничтожил различными способами, и победоносную святую их кровь проливал в Божьих церквях, [ что есть великий грех и преступление, характерное для язычников, истребляющих христиан],и обагрил их мученической кровью церковные пороги, и на [ верных слуг и соратников],хотящих тебе добра, [ по евангельскому слову] душу за тебя полагающих, неслыханные в веках муки, и смерти, и гонения задумал, ложно обвиняя православных в изменах и колдовстве, и других непотребных вещах, и с [ большим] старанием стремишься [ перевернуть весь миропорядок]:свет обратить в тьму, а тьму [ объявить] светом, и сладкое называть горьким, и горькое – сладким, [ этим ты совершаешь грех, за который, по пророку Исайе, последует Божий Суд и страшная кара и тебе, и твоему народу]!

А чем провинились перед тобой и чем прогневали тебя [ люди],которые стояли за христианство? Не они ли разорили [ некогда] прегордые царства и сделали их тебе во всем послушными? [ А ведь] у этих царств наши предки [ когда-то] были в рабстве! Не претвердые ли ливонские города усилием их разума тебе от Бога были покорены?

[ Разве] ты нас за это [ достойно] наградил тем, что начал истреблять целыми родами?

Или ты, царь, мнишь себя [ равным] бессмертному Богу, соблазнившись в небывалую ересь? Будто ты уже не хочешь отвечать перед неподкупным судьей, надеждой всех христиан, богоначальным Иисусом, который будет судить весь мир по [ высшей] правде, и [ при этом его суд] не минует прегордых гонителей, которые будут наказаны за все свои прегрешения [ до их пределов],как сказано в Писании.

Это Он, [ Бог мой] Христос, сидящий на херувимском престоле справа от Величайшего из Высших, – судья между тобой и мною.

И каких [ только] гонений [ я] от тебя не претерпел! И каких [ только] бед и напастей ты мне не причинил! В каких неправдах и изменах ты [ только] меня не обвинял! А все приключившиеся от тебя беды по порядку не могу и перечислить, потому что их слишком много, и горем объята душа моя. Но в целом могу сказать: всего я был [ тобой] лишен и из Божьей Земли прогнан.

Не выпросил [ подобострастными] словами, не умолил тебя рыданием со многими слезами, не получил от тебя никаких милостей с помощью ходатайств архирейских чинов. Но за блага, [ которые я принес для тебя],ты воздал мне злом и на мою любовь [ к тебе ответил] ненавистью, [ не допускающей] примирения.

Кровь моя, которую я за тебя проливал, как воду, [ свидетельствует против тебя] перед Богом моим.

Бог [ видит то, что написано] в сердце [ человека].Я умом своим прилежно размышлял, и совесть мою [ призывал] в свидетели, и искал, и смотрел, и мысленно разглядывал себя самого, и [ так и] не понял и не нашел, чем же [ я перед тобой] виноват и грешен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже