Читаем Андрей Смирнов полностью

Подготовились.   На   следующее   утро   Алонсо   нас   радостно   «атаковал».   Мы   «в   панике»

заметались. Кто положено, повалился на землю.

Алонсо отступил и перестроился для новой атаки.

И Альфаро повелся! И выполз из своего замка.

Дальше   все   пошло   как   по   маслу.   Альфаро   ударил   нам   в   тыл.   Мои   люди   расступились.

Альфаро,   наверное,   уже   праздновал   победу,   когда   на   него   вдруг   обрушилась   конница   Алонсо.

Полагаю, он очень удивился. И упустил момент, когда можно было отступить. Ну, а мы навалились с

флангов.

Когда до графа наконец дошло, что его провели, он попытался прорваться обратно в замок.

Ему это даже удалось, потому что значительная часть его отряда встала насмерть, чтобы прикрыть

своего синьора. Но как только Алонсо прикончил Ортоньо, в рядах противника начались полный

хаос и беспорядок. И вырезали их очень быстро.

Мне   об  этом   рассказали  после.   Потому  что  сам  я  в   это   время   вместе  с  отрядом  Санчо   из

Вильябы преследовал графа.

Кстати, о погоде. В этот момент как раз начался дождь, намечавшийся еще с утра.

Альфаро очень спешил к своей крепости. Очень. Он еще не знал, что его крепость уже не его.

Сразу   же   после   того,   как   он   вывел   своих   людей   и   обрушился   на   нас,   небольшой   отряд   под

руководством Ги де Эльбена проскользнул за их спинами и захватил ворота. В замке были оставлены

люди графа, которые, естественно, попытались оказать сопротивление. Ги только-только разобрался

с ними, когда Альфаро достиг собственных ворот.

Это была знатная рубка. Никто не собирался сдаваться. Впрочем, никто никому сдаваться и не

предлагал. Телохранители графа оказались превосходными солдатами. Ни один не поддался панике и

не молил о пощаде.

Они столкнулись с отрядом Ги и даже оттеснили их за ворота. Но тут наконец подоспели и мы.

Под Альфаро убили лошадь, но он успел соскочить и с упорством зверя, ищущего спасения в

собственной норе, устремился к воротам.

Он   шел,   а   люди,   встававшие   на   его   пути,   умирали.   За   пятнадцать   секунд   он   уничтожил

шестерых моих людей. С одним мечом, без щита и шлема, он двигался так, что, казалось, ничто на

свете не способно его остановить. Мы прорывались к нему, как могли, но его собственные люди

защищали его лучше любых щитов.

В воротах замка он столкнулся с Ги. На это стоило посмотреть.

Их бой длился всего несколько секунд. Ги — лучший мечник из всех, кого я знаю. Спроси

меня  кто-нибудь  заранее  об  исходе  их   поединка,   я  без  колебаний   ответил  бы,   что  нисколько   не

сомневаюсь в победе тамплиера над изнеженным, полусумасшедшим философом — а именно таким

я помнил Альфаро по нашей первой с ним встрече.

Но не Ги вышел из этого поединка победителем. Ги выронил меч и упал на землю, зажимая

разрубленный бок обеими руками. А Альфаро все так же спокойно и уверенно двинулся дальше.

Через  минуту   мы  наконец   добрались  до  ворот.   Я   соскочил   с  лошади  и   бросился   к  своему

другу:

— Ты как?

Ги сморщился от боли:

— Жить буду... Не дай ему уйти!

Куда уйти? Куда он может уйти из замка, если мы заняли единственный выход из него —

ворота?

Тут   я   вспомнил   о   том,   что   в   подобных   сооружениях   часто   предусматривалась   такая

незатейливая вещь, как подземный ход. В скале, на которой стоял Кориньи,  прорубить его было

сложно... но возможно.

Я   бросился   во   двор.   Во   дворе   еще   кто-то   сражался,   но   это   была   агония.   Мои   солдаты

постепенно занимали замок.

Тут мы все на несколько секунд ослепли, потому что молния ударила в одну из надвратных

башен. От грохота можно было оглохнуть.

Проморгавшись, я увидел того, кого искал. Альфаро стоял у дверей донжона и смотрел на

меня. Убедившись, что я его заметил, помахал мне ручкой и скрылся в башне. Ни тени страха или

растерянности. За ним.

За   распахнутой   дверью   —   никого.   Ну   еще   бы...   Я   нашел   какую-то   лестницу   и   уже   было

собирался  рвануть по ней вниз,   когда сверху послышался  негромкий  смешок. Вскинув  голову,   я

увидел, что Альфаро стоит на следующем пролете и насмешливо на меня посматривает. Когда я

кинулся к нему, он устремился наверх.

...Куда, интересно? В верхней части донжона подземных ходов не бывает.

Я не видел Альфаро. Слышал только топот его ног над собой.

Последняя лестница. В прямоугольнике прямо над моей головой — открытое небо. Блещут

молнии, дождь льет как из ведра. Выход на самую верхнюю часть донжона.

Я   огляделся.   Нет,   никаких   других   путей   отсюда   не   было.   Получается   —   либо   Альфаро

забрался на крышу, либо растворился в воздухе.

Я взбежал по лестнице и оказался на круглой каменной площадке метров тридцати в диаметре.

В данный момент площадка была основательно залита водой. В свете очередной молнии я увидел

Альфаро,   стоящего   недалеко   от   края   площадки.   Он   же,   увидев   меня,   не   двинулся   с   места.   Он

терпеливо ждал.

Когда я стал приближаться к нему, Альфаро вдруг громко произнес, перекрикивая бурю:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези