Читаем Андрей Смирнов полностью

— Франк! — Голос у Педро был громким и сильным. — Мне сказали, что ты приехал с юга.

— Именно так, сир.

— Ты ехал мимо Кориньи? Ты видел, что там происходит?

— Я как раз оттуда и прибыл, Ваше величество.

Глаза Педро сузились, а взгляд стал очень нехорошим.

— Так ты из людей этого разбойника Фернандо? Почему он сам ко мне не прибыл? Струсил?

— Видите ли, сир, — сказал я негромко, — Фернандо не смог прибыть сразу. Его задержали

раненые. Да сам он ранен. Впрочем, если вы хотели видеть именно его, то он будет тут очень скоро.

С другой стороны, если вы хотели видеть человека, который собрал войска, руководил штурмом

Кориньи и в личном поединке убил графа Альфаро, то этот человек перед вами. Я прибыл сразу же,

как только вместе с Фернандо получил ваше послание.

Рыцари зашевелились. Поднялся шум. Кое-кто, наверное, в этот момент очень остро пожалел,

что, допуская к королю, меня не лишили оружия.

Педро некоторое время молчал. Рассматривал меня. Когда наконец благородные люди страны,

собравшиеся у трона, перестали шуметь и стало более-менее тихо, король выразился так:

— В первый раз встречаюсь с подобной наглостью. Франк, может быть, ты хочешь что-нибудь

сказать в свое оправдание перед тем, как тебя отдадут палачу?

— У меня есть оправдания. Только вот захотите ли вы меня слушать?

Педро несколько секунд размышлял. Затем сказал своим вассалам:

— Оставьте нас вдвоем. Да, кто-нибудь... заберите у этого человека оружие.

Без возражений я расстегнул пояс с мечом и поручил его одному из королевских рыцарей.

Итак, благородные господа ушли. Осталась только личная стража.

Мой рассказ был долгим. Он начинался с того момента, когда Родриго де Эро на смертном

одре попросил выполнить пустяковое поручение: съездить в Испанию и привезти в Лангедок его

родственницу, Анну Альгарис.

Я говорил, а Арагонец внимательно слушал. На его губах появилась легкая усмешка, когда я

рассказал ему о том, как мы взяли замок. Беседу с Альфаро и Жаклин я, само собой, опустил. Когда я

подошел к финалу и изложил историю, которую мне поведал дон Диего, Педро воскликнул:

— Это подлость! Альгарисы дурно поступили с вами.

Я покачал головой:

— Мне тоже не нравится этот обман, Ваше величество. Но взгляните на то, что произошло, их

глазами.

Некоторое время Педро молчал, а потом поинтересовался:

— А что вы собирались делать дальше? Допустим, я бы не появился здесь. Что бы вы стали

делать?

Я пожал плечами:

— Вернулся бы во Францию с Анной. Меня здесь больше ничего не держит.

— А во Франции?

— Не знаю... Кроме обещания, которое я дал Родриго, — разве что сирвенты.

Педро хмыкнул. Впрочем, лицо его почти сразу же снова обратилось в суровую маску.

— Если граф Альфаро действительно совершил все эти преступления, почему ты нарушил мир

и все законы моего королевства? Почему не обратился ко мне? Я бы судил Альфаро.

На  этот   раз  пришла   моя   очередь  усмехаться.   Педро,   заметив   мою  усмешку,   побагровел   от

ярости.

— Ты что же, считаешь, что я не в состоянии...

—   Ваше   величество,   —   поспешно   сказал   я,   снова   почувствовав   совсем   рядом   незримое

присутствие палача, — вы — олицетворение закона и порядка в этом королевстве. И поэтому, не

имея всех доказательств вины графа Альфаро, вы бы не стали ничего предпринимать против него. А

собрать   эти   доказательства,   учитывая   власть   и   влияние   графа,   было   бы   попросту   невозможно.

Поэтому я и решился действовать на свой страх и риск. Наказывая преступника, я действовал во

благо вашего королевства, именно потому что законным образом покарать его было бы трудно. Ведь

даже   беззаконие,   которое   простой   рыцарь   может   совершить   ради   достижения   каких-то   высоких

целей, даже такое беззаконие не приличествует королю.

Педро нахмурился.

— Преступник или нет, но, пока был жив Альфаро, я мог не беспокоиться за южные пределы

моего королевства, — пробормотал он.

Я решил подойти с другой стороны.

— Сир, разве вам нужны колдуны для защиты собственных владений?

Педро быстро посмотрел на меня. О нем ходила слава как о наихристианнейшем короле. На

деле это, очевидно, означало, что он был фанатиком даже большим, чем Ги де Эльбен.

На заданный мною вопрос ему нечего было ответить.

Некоторое время в зале царило молчание. Где-то у дверей негромко лязгнул металл. Наверное,

один из стражников переступил с ноги на ногу.

— Вы разворошили осиное гнездо, Андрэ, — сказал в конце концов Педро. То, что он перешел

на   вежливое   обращение,   показалось   мне   хорошим   признаком.   —   Совсем   скоро   закончится

перемирие   с  маврами.   Собственно,   я  собирался  закончить   его  немного   раньше  срока  и   вместе  с

Альфонсом Кастильским одновременно навалиться на них. А тут — смута... В моем же собственном

королевстве.

— Смута? — удивленно переспросил я. — Но ведь все уже закончилось...

Педро саркастически рассмеялся.

— Все только начинается. Эти бароны обязательно начнут грызню между собой. Почему, как

вы   думаете,   лишь   немногие   из   них   прислали   свои   войска   на   помощь  Альфаро?   Да  потому   что,

Перейти на страницу:

Похожие книги