Сам Андри, однако, не выглядел особенно радостным и вовсе не гордился пережитыми впечатлениями.
- Ну и вот... тогда мы отправились на вокзал и сели на этот поезд, - закончил он спокойно.
Ох как мало походил этот настороженный "беспризорник" на того Андри, которого помнил Александр. На того домашнего мальчика с широко распахнутыми голубыми глазами... На того мечтателя с вечной улыбкой на губах... Впрочем, они оба изменились в равной степени сильно. Один в сиротской одежде, другой в драной шляпе с чужого огорода...
- Значит, ты ничего не знаешь про отца и мать? - уточнил Альк.
- Нет...
Лиза, младшая сестра Андри, стояла рядом и внимательно смотрела на мальчиков. Она внимательно слушала, о чем они говорят, но за все время не вставила ни одного слова. Может, стеснялась Александра, а может, просто была очень хорошо воспитана. По крайней мере, глаза этой малышки показались Альку весьма цепкими и неглупыми.
- Вы не бойтесь, - сказал Александр младшим Горанам. - Теперь Валентин быстро порядок наведет, я уверен. И родителей ваших скоро освободят.
- Хорошо, если так, - горячо ответил Андри. И даже молчаливая Лиза кивнула и вдруг прижалась к брату, крепко взяв его за локоть.
А у Алька почему-то заскребло в горле...
Он сердито зажмурил глаза, отгоняя грустные мысли. Ведь у него тоже есть брат. Пусть даже Валентин сейчас далеко.
Но уже совсем скоро они встретятся!
Александр мысленно торопил поезд - ну скорей, скорей же!
Глупо ехать в обратную сторону, да только так оно верней... Гораздо вернее сначала найти единомышленников, а потом уже отправиться догонять Валентина. И, быть может, если повезет, даже успеть к решающей битве с Волгинном!
От волнения Альк без конца теребил края шляпы, вытаскивая из нее по соломинке... Он все же сомневался, что поступил верно - поехал в Лаврово, а не в Александбург. Хотя ведь не поступи он так - не встретил бы Андри. А встреча эта окатила сердце такой волной радости и тепла, какой Александр и не ожидал от самого себя.
- Ты сейчас всю шляпу разберешь на соломинки, - сказал вдруг Андри, улыбаясь одним уголком рта.
Альк отдернул руку и тоже улыбнулся.
Глаза их, прежде стыдливо отводимые в сторону от неприглядных перемен друг в друге, наконец снова встретились.
Андри смотрел на Александра так открыто, так... по-настоящему. И в его ясном взгляде тоже светилась тихая спокойная радость.
Все-таки самое главное осталось прежним.
- Я так рад, - сказал Андри. - Я боялся, что никогда больше не увижу тебя.
Эта прямота смутила Алька. Он отвел глаза и снова потянулся к шляпе, но вовремя одернул себя, заставив снова посмотреть на друга.
- Я тоже... - ответил он тихо.
- Нам здорово повезло, - Андри пристально вгляделся в одежду Александра, будто искал что-то. - Ты ее зарыл где-то, да? Как я просил?
Альк покачал головой. И убедившись, что никто не пытается войти в тамбур, показал на повязку.
- Здесь спрятал.
Андри нахмурился, но ничего не сказал. Вместо этого он просто уточнил:
- Значит, ты сейчас в Лаврово? А потом будешь догонять брата?
Александр кивнул. Он видел, что Андри усиленно обдумывает какую-то мысль. Сын профессора даже хмурился, как взрослый, уходя взглядом вглубь себя. А потом обернулся к сестре.
- Лиза, решай, пойдем вместе с Александром или сначала я отвезу тебя к дяде?
Альк мог бы поклясться, что сейчас эта вежливая воспитанная девочка скажет своему брату несколько слов, отнюдь не подходящих к ее нежному облику! Но она сдержалась, возвела глаза к небу, покачала головой недоумевающее и только тогда ответила:
- Андри, ты, похоже, никогда не поумнеешь. Разумеется, я пойду вместе с тобой. Это даже не обсуждается.
Александр рассмеялся.
- А ты смелая, - сказал он, уперев руки в колени и склонившись к девочке, которая была ниже его на целую голову.
Лиза смущенно отвела глаза.
- Вовсе нет, Ваше высочество... - ответила она. - Просто... так будет правильно.
- Ты можешь звать меня Александром, как и твой брат. К чему нам эти церемонии... Мы не на торжественном приеме. К тому же, тебя могут услышать и не так понять. Или так, что еще хуже.
Лиза кивнула.
- Значит, нам нужно выйти одну на станцию позже, - подвел итог Андри. И вдруг спросил у Александра: - Аль, а если бы ты не услышал, что твой брат выступил из Лаврово... куда бы ты отправился? Как бы искал его?
Альк на мгновение задумался, как ответить... А потом решил, что от Андри у него секретов нет - тот и так знает уже почти все. Да и сестре его, похоже, можно доверять - свой человек.
- Я бы все равно поехал именно туда, - сказал он и кивнул на повязку, охватившую запястье. - Это жемчужина. С ней все не так просто, как я думал... Она может гораздо больше. Только я пока не совсем понимаю, в чем секрет.
- Расскажи! - тут же вспыхнули глаза у Андри. Лиза тоже смотрела с большим интересом. Альку даже стало немного стыдно, что он сразу не поведал другу о своем открытии и о том, как серьга вела его...