Читаем Angel Diaries - 2 (СИ) полностью

Мы вернулись в замок. Теперь это был мой дом, а я приобрела титул графини. Обещанный букет я молча протянула мрачной Женевьеве, а Теофилии досталась большая хризантема белого цвета. Гости стали преподносить подарки, которые складывались в небольшую горку в одном из углов залы и охранялись слугами.

И тут я, наконец, увидела его – шевалье де Бельфора. Матье, сын кузена Шарля, был прекрасно сложен, обладал красивым и выразительным лицом. Его кожа, подобно моей, была такой же белоснежной. Глаза как два больших изумруда, а белокурые волнистые волосы красиво уложены. Его костюм был сшит по последней парижской моде из тёмно-зелёного дорого сукна. Из-под бридж выглядывали белоснежные лосины, красиво подчёркивая его стройные ноги. Он галантно поклонился мне.

- Мадам графиня, вы очаровательны, – произнёс он мелодичным голосом, – При виде вас солнце и цветы бледнеют в своей красоте, а любой из здесь присутствующих, я уверен в этом, в тайне мечтает, чтобы его супруга походила бы на вас хоть отдалённо. Прошу принять в честь этого прекрасного торжества подарок от нашей семьи.

Он преподнёс мне шкатулку из слоновой кости, оправленную золотом, где лежал пухлый молитвенник из белой кожи, теснённый золотом и украшенный рубинами. Я с благодарностью приняла его дар, и поставила на столик, возле других подарков. В дальнейшем этот шевалье довольно часто крутился возле меня, расточая комплементы, и так часто просил оказать честь и станцевать с ним, что аббат д`Эрбле перехватил меня в очередной раз, когда он направился в мою сторону.

- Дорогая Анна! Надеюсь, что мы с вами в столь значимый день можем поговорить и о делах церкви? Ведь теперь, как жена такого знатного вельможи, вы должны подавать всем пример, – произнёс он громко, оттаскивая меня в сторону и любезно улыбаясь гостям, – Что вы творите? – прошептал он мне на ухо возмущенно, – Оливье уже два раза порывался выкинуть этого щенка за шиворот из залы. Быть может, вы не знаете, но мой друг довольно ревнив, – и дабы не вызывать подозрения он вновь учтиво улыбнулся мне.

Когда я вернулась на своё место, граф с улыбкой на устах взял мою руку в свою ладонь, поцеловал её и нагнувшись ко мне очень тихо произнёс:

- Мадам, ещё раз этот дерзкий мальчишка подойдёт к вам, и я за себя не ручаюсь. Я не посмотрю, что он родня вам – возьму грех детоубийства на свою душу и сверну ему шею. Все танцы этого вечера принадлежат мне, – он улыбнулся, я быстро кивнула в ответ.

Весь оставшийся вечер я танцевала только с Оливье. По всей видимости, решимость дать отпор любому иному кавалеру, который рискнул бы пригласить меня на танец, читалась на лице моего супруга. Поэтому более никто ко мне не подходил. День прошёл довольно быстро. Вскоре я поняла, что за окном непроглядная темень. Мысль о брачной ночи впервые меня испугала. Паника снова охватила всё моё сознание. Пришлось приложить усилия, дабы скрыть нервозность. Я случайно выронила кубок с вином, но граф успел быстро поймать его, до того, как он разобьётся о каменные плиты. Моя голова уже кружилась от выпитого. Я окинула туманным взглядом гостей. Женевьева любезничала с каким-то дворянином, а Теофилия беседовала с мужчиной, который явно годился ей в отцы. Остальные пили, общались, стали проскальзывать сальные шутки, причём каждый раз всё чаще и громче. Граф наклонился ко мне, и прошептал:

- Вам пора уходить. Мод вас проводит в нашу опочивальню, и поможет подготовиться к ночи. Я приду через час.

Я кивнула, Оливье сделал знак служанке, и та быстро подошла ко мне. Я уже встала из-за стола и направилась к небольшой двери позади наших кресел. Там был выход на боковую лестницу, чтобы позволить мне незаметно уйти. Граф на минуту задержал Мод. Та нагнулась к нему, и он, мотнув головой в мою сторону, что-то зашептал ей. Она согласно закивала, и быстро подошла ко мне.

- Надеюсь, Рауля уже увели, – не скрывая зевоты, спросила я, поднимаясь по лестнице.

- Я поручила его Гертруде, молодой девушке, что прислуживает здесь в замке. Она красиво вышивает, помогала украшать ваше платье. Граф сказал, что ей можно доверить мальчика на этот вечер, – успокоила меня служанка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже