Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

О нашей странной встрече в коридоре месье аббат не сказал графу, как впрочем и о женщине в плаще, видимо что-то заставило его отложить сей разговор. В последующее время я была более с Раулем, мужчины пропадали на охоте, либо вечерами запирались в главной зале, где я подозреваю просто пили и вспоминали старые времена. Я старалась реже спускаться вниз, либо делать это когда их не было в замке. Граф настаивал на моем присутствии за обеденным столом, но когда я вкушала пищу с ними, то чувствовала на себе их странные, пытливые взгляды, обычно обед проходил в молчании, редко мне задавались вопросы, в основном о моем прошлом, родственниках, увлечениях. В их отсутствие мы много гуляли с Раулем по поместью, нас обычно сопровождал Гримо, его хозяин настоял на этом, дабы я не заблудилась. В тот день я вспомнила про каменный круг, который явился мне во сне и выразила желание пойти его зарисовать, взяв принадлежности для эскизов мы отправились к поляне, на которой я была с месье Филиппом. Пока я переносила первобытную красоту камней Рауль играл в снежки с Гримо, точнее он бросал в слугу снег, а тот уворачивался. Я постепенно погрузилась в свой рисунок, стараясь передать неизвестные мне символы и не сразу заметила, что радостный голос мальчика стих, как и топот башмаков Гримо, я почувствовала, как нечто острое упирается мне в спину.

- Не советую дергаться, арбалет может выстрелить, – услышала я смутно знакомый голос над ухом.

Тут же из-за ели вышел Огюст, который вел упирающегося ребенка.

- А вот наш маленький, золотой проказник, – он подтащил Рауля к себе и приставил охотничий нож к его горлу.

Я испуганно стала озираться по сторонам, ища Гримо глазами.

- Слуга оглушен, связан и лежит в кустах, – пояснил холодный женский голос, принадлежащий Цезарии, державшей позади меня арбалет.

- Что вам надо? К чему все это? – ничего не понимая выпалила я.

- Что ж , сударыня, я думаю вы в праве знать, хотя бы необходимую часть информации, так как иначе не сможете вернуть нам то, что забрал ваш отец, – произнес Огюст.

- Мы с братом являемся членами одного ордена, который занимается мистическими учениями, несколько лет назад нам потребовался талантливый алхимик, и выбор моего отца пал на вашего батюшку, который был сведущ в этой области. Он должен был расшифровать части рецептуры гримуара, они были переданы лично в руки виконта, получили мы только часть – два листа пропало. Мы обыскали потом весь ваш замок , но не смогли их отыскать, ваши братья тоже не дали нам нужной информации, а может и не хотели, – поведала Цезария.

- Вы их убили? – прошептала я, эта догадка поразила меня только сейчас.

- Ну, что вы, они сами себя убили – Анри не стоило пить вино со снотворным, а вашему младшему брату подставлять голову под всякие мощные, тупые предметы,- усмехнувшись ответил Огюст.

- Отец .... – начала я.

- Нет, к кончине виконта мы не причастны, она нас выбила из колеи,ведь только он мог нам вернуть то, что пропало, – прервала меня Цезария. – Единственная жертва, которую мы принесли – это мой брак с вашим братом и переезд в вашу провинцию, но это мелочи, которые не существенны.

- Я не знаю, как выглядят эти части, когда они пропали. Отец не посвящал меня в изучение алхимии, – прошептала я в ответ.

- Мы это прекрасно знаем, иначе бы обратились за этой информацией к вам ранее, – объяснил Огюст.

- Один из членов ордена, когда приходил за полным гримуаром вспомнил, что заметил ребенка, который зашел в лабораторию и что-то взял со стола – это были вы. Увы, воспоминания посетили нашего друга намного позже,после нашего отъезда из вашего замка, однако близость с вашей семьей позволила нам вас легко найти,- продолжил он. – Вам остается только вспомнить, куда вы их дели.

- Я использовала их под рисунки, – с содроганием в голосе произнесла я.

- Не стоит переживать, мы сможем убрать слой краски или графита, рецептура написана определенным образом, с помощью шила, ей не страшны внешние препятствия, – усмехнувшись сказала Цезария. – Так, что , где же ваши удивительные эскизы? Советую рассказать, иначе снег обагрится кровью ребенка.

Я рассказала о папке в доме графа.

- Само Небо на нашей стороне, они рядом! – воскликнул Огюст. – Сударыня, рекомендую за ними сходить, а то видите ли у меня рука затекла держать такой тяжелый нож, может случайно воткнуться в тонкую шейку этого мальца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы