Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

Я залпом выпила зелье. Вскоре, как и ожидалось, я погрузилась в сон, без сновидений и более глубокий. Стирая из памяти зловещие сцены того, что стоило бы запомнить.

На следующий день я была сонной, вялой, с трудом забралась на Пегаса, я уже не возражала по поводу того, что меня обняли за талию, а просто снова провалилась в сон, когда меня укрыли полами плаща. Проснулась от того, что конь не слишком грациозно перепрыгнул яму, я инстинктивно вцепилась в руку, которая держала меня.

- Все нормально , я все контролирую, – успокоил меня граф.

- Как долго я спала? – прошептала я , горло саднило.

- Полдня, скоро будем у замка, – последовал ответ.

- Поедем по вашей стороне дороге или по нашей? – немного язвительно обратилась я к своему собеседнику.

- По середине – спокойно ответили мне.

Было уже темно, когда мы добрались до поместья дяди, граф заехал, чтобы я взяла необходимую одежду, показалась на глаза месье де Бельфору, успокоив его сердце, сам он говорил с моим опекуном о чем-то в кабинете, пока ждал меня. Мы с Мод выбрали несколько практичных платьев темных тонов, без украшений. Затем я спустилась вниз и подошла к кабинету, где шел оживленный разговор.

- И она согласилась с этим? – мой дядя недоверчиво спросил.

- Она подписала бумаги, – уклончиво ответил граф.

- То есть, может статься, что моя племянница не в курсе всего этого? – мой опекун был возмущен.

- Для нас, для всех, это лучший выход, а для вас к тому же и экономный, – последовал ответ.

- Мадемуазель, вы готовы? – граф заметил меня возле дверей, я кивнула, чувствуя неудобство от того, что меня поймали, за подслушиванием.

Друзья графа ждали нас во дворе, несмотря на приглашение моего опекуна зайти в дом, они решили подождать своего друга там.

- Сударыня, ваше наказание удваивается, – тихо проговорил месье де Ла Фер мне на ухо.

- Почему? – так же шепотом спросила я.

- Подслушивать чужие разговоры это некрасиво, – ответили мне просто.

- Простите, я не хотела, – пробормотала я, краснея, на эти замечания , я не смогла возразить.

Когда мы спешились и зашли в холл замка, то услышали детский, громкий плач.

- Мария, угомоните ребенка. Это невозможно, два дня подряд слушать сие нытье, – сердитый мужской голос раздался со стороны гостиной.

- Ангел, мне нужна Ангел, она не могла бросить меня, это неправда, – сквозь плачь я услышала причитания Рауля.

- Она и не бросила, а просто уехала в другой город, сколько можно повторять. Мария, отведите его на вверх, у меня уже голова раскалывается, – из гостиной вышел аббат д’Эрбле, он был хмур, бледен, массируя себе периодически виски.

- Мой дорогой друг, я рад, что вы так быстро вернулись, Небеса услышали мои молитвы, – он с облегчением вздохнул заметив нас с графом.

- Дочь моя, я вам рад в двойне, этот молодой человек ревет, как Иерихонская труба с момента вашего нежданного отъезда , – обратился он ко мне.

Услышав наши голоса Рауль выбежал в холл.

- Ангел, ты вернулась! – прошептал он. – Я знал, я знал, что ты меня не бросишь.

Я обняла мальчика, потрепав его за щеку.

- Конечно же нет, – я улыбнулась ему.

- Ей теперь будет трудно это сделать, – спокойно заметил граф, наблюдая за сценой нашего общения.

Я вздохнула, оставив сию ремарку без ответа и взяв рёбенка за руку, повела его в детскую. Он мне жаловался на аббата, который оставался с ним, на время отъезда его опекуна.

- Он постоянно пытался читать мне эти нудные книги, когда я спрашивал его о том, что не понятно мне, он в начале отвечал, а потом делал вид, что не слышит, – последовала жалоба ребенка.

По словам Марии аббат пытался занять мальчика чтением жизнеописания святого Августина. Когда Рауль не понимая какие-либо слова стал его спрашивать, то разъяснений представителя церкви хватило минут на двадцать, затем он захлопнул книгу и ушел.

- Если бы мне тоже читали, все эти дни, религиозные книги, то я бы также ревел, – рассмеялся месье дю Валлон, за столом, когда аббат в очередной раз посетовал на отсутствия смирения у воспитанника графа.

После приезда я хотела поесть у себя в комнате, но месье де Ла Фер настоял, чтобы я присутствовала внизу, с гостями.

- Вы дочь виконта, а не горничная, – просто пояснил он мне.

- Как мило, что вы об этом вспомнили, – горько ответила я.

- И украшение хоть наденьте какое-нибудь, сидеть в траурном черном платье за столом, когда у меня гости не стоит,- граф указал мне на коробочку с его подарком – брошью.

Я кивнула, заменив на платье черный воротник, на белоснежный кружевной, купленный когда-то в Лионе, а белая бриллиантовая брошь дополнила скромный ансамбль, в купе с жемчужными серьгами.

- Кстати, дочь моя, по ком вы носите траур? – спросил аббат.

- По брату , он погиб во время пожара,- ответила я просто , приступая к супу.

- Мои соболезнования, – произнес сидевший напротив меня представитель духовенства, остальные гости также выразили принятые рамками норм сочувствия по сему факту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы