Читаем Ангел Габриеля полностью

Христофора же, напротив, вся эта затея немного смущала. Клемитиус утверждал, что Христофор является прирожденным «групповодом». Это говорилось с оттенком пренебрежения, но Христофор принимал это за комплимент.

После того как Клемитиус провозгласил заповеданный Богом закон, группа в течение нескольких секунд сидела молча. Христофор уже собрался заговорить и произнести слова утешения, ибо считал, что это входит в задачи терапевта, ведущего групповое занятие. Он собирался сказать что-нибудь о том, как их, наверное, удивило, что они оказались тут, выразить сожаление по поводу того, что видит их всех именно в этом месте, ибо совершенно уверен, что они предпочли бы находиться в каком-нибудь другом, но Клемитиус его опередил и заговорил первым — может быть, почувствовав желание Христофора утешить.

— Что ж, я хотел бы поприветствовать всех вас в нашей клинике. Должно быть, она показалась вам странной. Я уверен, что вам хотелось бы точно знать, где вы находитесь и чем вы здесь будете заниматься, и сейчас мы постараемся вам это объяснить. Все вы, строго говоря, либо мертвы — примите наши соболезнования, — либо почти мертвы, и в этом случае мы желаем вам либо полного выздоровления, либо скорого окончания ваших страданий, смотря по тому, что окажется для вас лучше. Вы, Габриель и Джули, вернее ваши тела, сейчас находитесь в одной из больниц в Центральном Лондоне, совсем, насколько я понимаю, близко друг к другу. Я прав? — И он посмотрел на Христофора, который подтвердил:

— Почти так же близко друг к другу, как здесь.

— Именно, — кивнул Клемитиус. — Ваше тело, Кевин, обнаружила на набережной женщина, совершавшая утреннюю пробежку.

— Даже не знаю, что на это сказать, — запинаясь, произнес Кевин.

— Ну что ж, — продолжил Клемитиус, — как бы то ни было, главное, что вы сейчас тут. Ивонна, как вы, наверное, уже поняли, вас убил этой ночью Кевин. Несомненно, это было совершенно отвратительно, жестоко и бесчеловечно, однако и вы тоже сейчас здесь, с нами, и я надеюсь, что вы сумеете найти в себе силы, чтобы принять участие в общей работе ради вашего лучшего будущего.

— Не валяйте дурака, — сказала Ивонна. — И будьте любезны уточнить, где именно «здесь»?

— Вы находитесь в месте, в котором выяснится, где вам предстоит провести вечность.

— Так, значит, ад существует? — спросил Кевин.

— Да, — сообщил ему Клемитиус.

— Вот дерьмо, — вполголоса заметил Кевин.

— О, не падайте духом. У вас еще есть небольшой шанс поправить свои дела, — успокоил его Клемитиус, вскинув руки и рисуя в воздухе кавычки над словом «поправить». — Именно за этим вы и попали сюда. Как говорят в суде, решение не вынесено, присяжные разошлись во мнениях. — И он сделал паузу, рассчитывая на драматический эффект.

Габриель смотрел в единственное в комнате окно, на лучезарное голубое небо за ним, что, кажется, несколько раздражало Клемитиуса. Глядя в упор на Габриеля, он сказал:

— Это психотерапевтическая группа. Вы здесь для того, чтобы поработать над собой и выявить те черты вашей личности, неврозы, страхи или просто недостаток позитивной мотивации, которые не позволили вам вести ту жизнь, которой хотел бы от вас Бог.

— Теперь уже несколько поздно, — отметила Джули.

— О, вовсе нет, — возразил Христофор, радуясь возможности сообщить хоть какую-то добрую весть новопреставленным или лежащим в коме людям, собравшимся вокруг него.

— Вот именно, — подхватил страшно довольный происходящим Клемитиус. — Если вы хорошо поработаете над собой, проработаете свои проблемы и взглянете на них с другой стороны, вы сможете получить второй шанс. Наш Господь милостив, и, если он решит, что вы извлекли должный урок из того, что происходило с вами прежде и — это даже важнее — происходит с вами здесь и сейчас, вам могут позволить вернуться к жизни.

— Вы, наверное, шутите? — спросила Джули, которой казалось, что все это не может твориться всерьез.

— Это что, один из странных психологических экспериментов? — спросила Ивонна.

— Как мне отсюда выбраться? — поинтересовался Габриель.

— Это, знаете ли, не обруч, через который вам нужно прыгнуть. В этой группе вам предстоит противостоять самим себе, однако я предупреждаю, что люди возвращаются крайне редко. Чаще всего они, пройдя через терапевтическую группу, попадают в Царствие Небесное. Или в ад. А теперь, я думаю, вам следовало бы познакомиться друг с другом поближе. Габриель, может быть, начнем с вас?

— А не пошли бы вы к чертям собачьим?

— Габриель, пожалуйста, я прошу вас, — увещевающе сказал Христофор.

— Нет, подождите, — перебила его Ивонна. — У меня вопрос. — Она села обратно в кресло, закинула ногу на ногу и посмотрела на Христофора в упор.

— Конечно, спрашивайте, — ответил он.

— Вон тот мужчина меня убил. А убийство, как известно, является смертным грехом. Уже только то, что он убийца, делает его плохим человеком. Почему же тогда он не в аду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме