Читаем Ангел разрушения полностью

Он включил компьютер, ожидая появления множества иконок, но с удивлением обнаружил всего одну. Тут только до Джона дошло — она ничего не понимает в компьютерах. Когда Теннант рассказал им о «Клавдии», Пелл, наверное, организовал все через федералов. Она почти наверняка не знает, как обращаться с этой проклятой штукой.

Дальнейшее заняло совсем немного времени. Джон включил компьютер, инсталлировал необходимые программы, чтобы скопировать все файлы, а потом сделал деинсталляцию, стерев следы своего присутствия. Позднее, в отеле, он откроет ее файлы, чтобы выяснить, под каким ником она выступает в «Клавдии».

Он побывал в ее доме. А узнав ее ник, поймет, как работает ее разум.

12

Старки оставила Хукера на Спринг-стрит, а сама повернула к дому. Она остановилась возле «Ральфа», положила в тележку жареного цыпленка, готовое пюре и диетическую содовую воду. Пока она стояла в очереди в кассу, ей пришло в голову, что Пелл может не пить соду, поэтому взяла кварту молока, бутылку «Мерло» и французский батон. Старки не смогла вспомнить, когда она в последний раз приглашала кого-то на обед. Когда год назад к ней зашел Дик Лейтон, они немного выпили.

Чтобы выбраться из центра, Старки пришлось стоять в пробках. Она медленно двигалась к дому, чувствуя себя дура дурой. Старки не планировала приглашать Пелла и ничего заранее не продумала. Слова просто сорвались у нее с языка, и теперь ее одолевало смущение. Однажды, когда ей было шестнадцать, юноша, которого она едва знала — его звали Джеймс Мастерс, — пригласил ее на студенческий бал. В тот день Старки надела платье старшей сестры и показалась себе такой толстой и уродливой, что не сомневалась: Джеймс Мастерс с криком убежит прочь. Старки тогда дважды стошнило. И она весь день ничего не могла есть. Примерно так же она чувствовала себя и сейчас. Старки могла разминировать динамитную шашку, подсоединенную к датчику движения, но вещи, подобные этой, вызывали у нее ужас.

Она опоздала. Пелл уже ждал, припарковав свой автомобиль возле ее дома. Он вышел из машины, когда Старки подъезжала к стоянке. Увидев выражение его лица, ей захотелось проглотить таблетку тагамета. Он выглядел так, словно не знал, зачем здесь оказался.

Старки вылезла из автомобиля с двумя пакетами.

— Привет.

— Помочь донести?

Старки отдала ему один из пакетов и сразу же доложила про Бейкерсфилд. Когда она сообщила Пеллу, что соседи видели мужчину, который входил в мастерскую Теннанта и мог быть тем же человеком, что звонил на 911, Пелл поначалу заинтересовался. Но после того, как Старки сказала, что ему около сорока, пожал плечами.

— Это не наш подозреваемый.

— Почему ты так уверен?

— Мистер Рыжий моложе. Это Лос-Анджелес; здесь все носят темные очки и бейсбольные кепки.

— А если наш парень вовсе не Мистер Рыжий?

Лицо Пелла потемнело.

— Это Мистер Рыжий.

— А если не он?

— Он.

Старки почувствовала, как ее раздражает уверенность Пелла — он вел себя так, словно имел дополнительные источники информации. Она снова собралась рассказать ему о ленте, но решила дождаться звонка от Дженис Броквелл.

— Послушай, наверное, нам не следует об этом говорить. Мне кажется, у нас появилась ниточка, а ты все хочешь испортить.

— Возможно, ты прав и нам не следует говорить на эту тему.

Они поставили мешки с едой на столик возле раковины. Старки сделала глубокий вдох, а потом посмотрела Пеллу в лицо — с таким видом, будто собиралась попросить его предъявить документы. Она решила, что есть только один способ благополучно довести до конца этот вечер — говорить правду.

— Сегодня у нас свидание.

Она чувствовала себя ужасно глупо. Еще бы, первой заводить разговор на такую тему.

Пелл выглядел настолько смущенным, что Старки захотелось залезть в духовку. Он попытался заглянуть ей в глаза, а потом перевел взгляд на пакеты с продуктами.

— Ну… я даже не знаю, Кэрол.

Теперь она почувствовала себя униженной.

— Я тебя пойму, если ты захочешь уйти. Я знаю, все это выглядит по-дурацки. Но… я должна была тебе сказать… Я чувствую, что совершаю глупость… И если ты думаешь так же, то тебе лучше уйти.

— Но я не хочу уходить.

— Господи, это всего лишь свидание и не более того.

Она уставилась в пол, размышляя о том, что наверняка все испортила.

Между тем Пелл заговорил о продуктах, которые они принесли из магазина.

— А почему бы нам не вытащить все это и не пообедать?

Несколько минут он работал, а она молча стояла рядом. Наконец она присоединилась к нему, стала вытаскивать продукты, поставила молоко в холодильник, достала недавно вымытые тарелки и столовые приборы из посудомоечной машины. Ничего себе свидание. Оба молчали.

Старки отложила цыпленка и пюре в сторону, раздумывая над тем, что с ними делать. Они выглядели жалкими в своей фольге и пластиковых контейнерах.

— Может, их разогреть?

Пелл положил ладонь на контейнер с цыпленком.

— Вообще-то он еще теплый.

Старки расставила тарелки и достала нож, чтобы разрезать цыпленка.

«Надо бы приготовить салат», — подумала она.

Руки у нее совсем опустились, и, похоже, Пелл заметил ее состояние. Он еще больше смутился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже