— Угу. Я проверял меньше часа назад.
Старки посмотрела на пленки. Сцена убийства Чарли Риджио, снятая с трех ракурсов. Всякий раз, когда поступало сообщение о заложенной бомбе, репортеры тут же узнавали об этом и заявлялись на место происшествия со своими камерами. Операторы и журналисты тоже слетелись на стоянку трейлеров в тот день, когда подорвались они с Рафинадом. Неожиданно Старки вспомнила, как шутила с ним по поводу того, что журналисты устроят роскошное представление для шестичасовых новостей. До сих пор тот эпизод не всплывал в ее памяти.
Старки достала из сумки сигарету и закурила.
— Кэрол! Ты хочешь, чтобы Келсо отправил тебя домой?
Она посмотрела на него, не понимая, что он имеет в виду.
— Сигарета.
Старки погасила сигарету и помахала рукой, разгоняя дым. И почувствовала, что краснеет.
— Даже не заметила, как закурила.
Хукер с беспокойством за ней наблюдал.
Старки вдруг испугалась, уж не подумал ли он, что она сегодня пила, поэтому подошла к столу Хукера и присела рядом. Чтобы он убедился, что алкоголем от нее не разит.
— Меня беспокоит этот тип из АТО, вот и все. Он что-нибудь сказал вчера вечером, когда закончил с коронером?
— Ничего. Я спросил, нашел ли он то, что искал, а парень ответил, что они собрали еще немного осколков.
— Больше ничего не сказал?
— Ничего. Сегодня он отправился в Глендейл, чтобы взглянуть на реконструкцию.
Старки вернулась к своему столу, решив позвонить попозже коронеру и выяснить, что конкретно они нашли, а потом связаться с Джоном Ченом. Все, что удается найти, отправляется к нему для исследования и составления отчетов, хотя может потребоваться несколько дней, чтобы пропустить все через систему.
Хукер закончил разбирать пленки и убрал коробку под стол. Официальная процедура, принятая в полицейском департаменте Лос-Анджелеса. Он помахал в воздухе одной из кассет в три с четвертью дюйма.
— Я готов. Думаю, стоит начать, если ты, конечно, не собираешься ждать Марзик.
Старки вдруг почувствовала, что ладони у нее стали мокрыми от пота. Она откинулась на спинку вращающегося стула, который тут же жалобно заскрипел.
— Слушай, Хорхе, пожалуй, я сначала отвечу на звонки. Начинай без меня, ладно?
Хукер потратил много времени, сортируя кассеты, и не смог скрыть своего разочарования.
— Я думал, ты хочешь их посмотреть. Комнату нам дали всего на несколько часов.
— Посмотрю дома. Мне нужно ответить на звонки, Хорхе.
Тут зазвонил ее телефон, и она схватила трубку с такой скоростью, будто от этого зависела ее жизнь.
— Отдел по борьбе с террористической взрывной деятельностью. Детектив Старки.
— У вас не принято отвечать на звонки?
Пелл.
— Я была занята. У нас появился свидетель, который видел человека, звонившего по девятьсот одиннадцатому.
— Давайте где-нибудь встретимся. Нам нужно обсудить, как мы будем дальше расследовать это дело.
— Никаких «мы», Пелл. Если преступник не является вашим Мистером Рыжим, меня это не касается. Я по-прежнему хотела бы посмотреть на то, что у вас имеется по первым взрывам.
— Отчеты у меня. И еще кое-что, Старки. Давайте встретимся и поговорим. Это важно.
Старки очень хотелось как-нибудь от него отделаться, но она знала, что говорить все равно придется, и решила не откладывать разговор. Она объяснила ему, как найти бар «Барриган», и повесила трубку.
Сантос наблюдал за ней, а когда она закончила, подошел с кассетами в руках.
— Федералы забирают у нас расследование?
— Я не знаю. Он не сказал.
— Думаю, это дело времени.
Старки посмотрела на него, и Сантос пожал плечами, а потом помахал кассетами.
— Я пошел смотреть. Уверена, что не хочешь со мной?
— Мне нужно встретиться с Пеллом.
Старки долго смотрела вслед Сантосу, расстроившись оттого, что не может заставить себя отправиться с ним. Она побывала на месте происшествия, видела тело Риджио, почувствовала обжигающий жар взрыва. После всего этого страх перед пленками казался необъяснимым, хотя сама она его понимала. Старки пришлось бы взглянуть не только на то, как умер Риджио, она знала, что представит на его месте себя и Рафинада. Воображение рисовало ей собственную смерть тысячи раз, но Старки ни разу не видела ее записанной на пленку, она даже не задумывалась над тем, существуют ли вообще эти записи, — до настоящего момента. Она шутит с Рафинадом, операторы наблюдают за ними сквозь прицелы камер, идет запись для шестичасовых новостей. Она забыла обо всем этом, но сейчас воспоминания вернулись.
Старки провела рукой по кассетам, мысленно спрашивая себя, сохранились ли записи ее смерти.
Через некоторое время она приказала себе об этом не думать, собрала вещи и отправилась на свидание с Пеллом.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ