– Пора кончать разговор. Ваш сторож беспокоится.
– Мистер Рокуэлл работает на лорда Чедвика. Стиллингз широко распахнул дверь перед Викторией.
– Любопытно, что Чедвик появился так неожиданно, после того, как я принес вам ту сережку. Слышал, он неравнодушен к графине.
Отбросив капюшон, Виктория развязала на шее тесемки, как будто они мешали ей дышать.
– Лорд Чедвик не какой-то наивный франт, – предупредила она. – Если бы у тебя хватило ума, ты схватил бы все, что у тебя есть, и нашел новое место жительства. Ты не должен с ним конфликтовать, поверь мне, если не хочешь попасть на виселицу.
Он притворно рассмеялся, однако в глазах появилось сомнение. А может быть, и страх.
– Это правда, миледи?
– Правда, Томми.
– Наш прекрасный судья, Манро, убежден, что не пройдет и года, как лорд Чедвик уедет отсюда. Кому-то очень хочется убрать его с дороги.
Холодок пробежал по ее спине.
– Неллис так сказал? – Его слова напомнили Виктории о неизбежном. Значит, прав был Дэвид, когда сказал, что пуля предназначалась ему. Уж не связан ли Неллис с ее отцом? Но каким образом?
– Так что вы понимаете, почему моя верность остается там, где и сейчас, миледи.
– А Неллис не сказал кто? Если ты что-нибудь знаешь...
– Не знаю. Вы можете спросить его, когда он вернется из Лондона. – Стиллингз сложил на груди руки. – Неллис Манро любит французский коньяк и красивые безделушки, миледи. Недавно он добавил Роуз-Брайер к этому списку. Вы должны знать не хуже меня, что нельзя победить того, кто сильнее.
– А что, если бы мы победили, Томми?
– Вы не сможете сделать этого одна, миледи.
Глава 14
– Никогда не видела такой красивой материи. – Бетани прижата к груди отрез голубого бархата.
Виктория сидела перед туалетным столиком и смотрела на девушку с развевающимися золотистыми волосами, кружившуюся по комнате. Бетани встретилась с ней взглядом в зеркале.
– Как тебе это удалось, Виктория?
– Я закончила, мэм. – Мойра положила гребень перед зеркалом.
Виктория не ответила. Она взглянула на себя в зеркало и подняла брови. На ней было платье простого фасона, но оно облегаю ее как перчатка. Обнаружив на чердаке старый сундук с одеждой, она немного переделала три платья, пополнив свой гардероб. В этот день она надела муслиновую, красную с зеленым, юбку и кофточку цвета слоновой кости, перевязанную на талии. С уложенными на затылке роскошными черными волосами она была необыкновенно хороша.
Снизу донеслись крики и отвлекли ее.
– К дому подъезжает карета, мэм!
– Карета? – Виктория встала, шурша нижними юбками.
Услышав приближающийся стук колес, она бросилась к окну будуара, выходившему на оранжерею. Мимо окна проехала черная карета. Но она не успела остановиться, как дверца распахнулась и из кареты выскочил мальчик. Натаниел.
Виктория, в облаке развевающегося муслина, бежала по коридору. Она остановилась на лестнице, и в эту минуту дверь распахнулась.
– Мама! – Сын бросился к ней.
Со слезами на глазах она опустилась на колени и обняла его.
– Дай посмотреть на тебя. Ты вырос на два дюйма с тех пор, как я видела тебя.
– Я вырос из моих штанов, мама. – Он с гордостью выставил вперед руку, показывая мускулы, окрепшие от работы на настоящих машинах. Затем посвятил Бетани в дела своих многочисленных кузин и кузенов, упомянув о том, что, когда играли в «достань яблоко», Джейни поцеловала Питера, поэтому он приехал только сегодня.
– Потому что Джейни поцеловала Питера? – спросила стоявшая.позади Бетани.
– Нет, глупышка. – Натаниел сделал большие глаза и снова обратился к Виктории: – Мы остались праздновать урожай. – И он с увлечением рассказал, как дядя Фред разрешил ему отведать из кружки фамильного эля.
Виктория подняла глаза и посмотрела на стоявшего в холле Дэвида, высокого и красивого, в новом костюме.
– Лорд Чедвик позволил мне остаться. – Натаниел придвинулся ближе и прошептал ей на ухо: – Он танцевал с Бесси, Милдред и Фрэнни. Она хочет жениться на нем.
– Фрэнни? – усмехнулась Бетани. – Да она только что из пеленок. Что она знает о браке?
Фрэнни была того же возраста, что и Бетани, и во всем соперничала с ней.
– Не сомневаюсь, его милость производит впечатление на молоденьких женщин, – заметила Виктория.
– Где Зевс? – Натаниел перегнулся через перила.
– Спал в библиотеке. А сейчас не знаю. Будь осторожнее, Натан. Полы только что натерли.
Дэвид не сводил глаз с Виктории, и она залилась румянцем.
Бетани отошла от нее.
– Пойду посмотрю, как там пироги, которые миссис Гибсон вынула из печки. Натаниел, вероятно, проголодался.
Она убежала, оставив Викторию наедине с Дэвидом, ее сердце готово было выскочить из груди.
– Я был уверен, что ты сбежала, – сказал он.
– Мы заключили соглашение, – ответила она, предпочитая придерживаться высокой морали, а не вспоминать, что еще несколько недель назад она собиралась сбежать. – Как ты узнал, что я буду здесь?
– Рокуэлл в карете выехал мне навстречу. Рассказал, что произошло между тобой и сэром Генри. Я...
– Не вздумай извиняться. Он имеет право на собственное мнение обо мне.
– Просто меня удивило, что ты сказала ему правду.
– Натаниел знает? – спросила она.