Читаем Angelo Caduto (СИ) полностью

— Какой я плохой. Но, тем не менее, отчаяние Аниты было настолько сильно, что я услышал её крик через нашу телепатическую связь и поэтому пришел на помощь. К тому же, наконец, исполнилась моя мечта. Всегда хотел побывать в её теле, её способности весьма завораживают, — Мукуро провел рукой по черному крылу, и оглянулся вокруг. — Оя? А где это вы? Меня так жестоко отстранили от дела, а я не мог пропустить веселья.

Занзас попытался настроить связь, но его наушник по-прежнему не работал.

— В подземелье, — фыркнул Занзас, более-менее смирившись с ситуацией, как-никак, но иллюзионист действительно её спас. — Что-то вроде подпольной лаборатории Мильфиоре. Черт. Еще и обойму всю спустил на гребаный барьер. Этот ублюдок Бьякуран подстроил ловушку для Аниты с самого начала. Он где-то здесь, серьезно ранен из-за взрыва, чью природу мы не знаем. Видимо, сейчас восстанавливает силы для очередного удара.

Занзас сжал пистолет. Проблема состояла в том, что запасные обоймы остались на выходе вместе с пиджаком.

— Вот как? — Мукуро взглянул вверх, прикидывая возможные варианты спасение его проблемной «сестренки». — Не пойми меня неправильно, Занзас, но я буду спасать только Аниту, — на губах его заиграла злорадная улыбка, он перевел взгляд с мафиози, который с трудом подавлял желание пробирать тому черепушку, на лестницу, что с одной стороны, что была забаррикадирована барьером, а с другой полностью разрушена. — Иными словами…

— Мусор, и без тебя понял. Вали уже. Последний этаж, там есть рычаг, чтобы открыть потайной вход.

Мукуро хмыкнул и, взмахнув крыльями, взлетел вверх, устремившись далеко ввысь, минуя множество этажей. И вот достигнув последнего яруса, он приземлился на перила, оценивая обстановку. Справа виднелись рычаги, защищённые непробиваемым стеклом. Насколько он понял, именно они закрывали вход.

— Ух ты, Ани-тян, ты все-таки живучая до чертиков. Нехорошо-нехорошо. И как же ты смогла активировать крылья?

Бьякуран немного похрамывая, зажав рану на плече, приближался к бывшей «подчиненной». Вот только стоило девушке развернуться, улыбнувшись ядовитой улыбкой и сверкнуть кровавым глазом, как босс Мильфиоре тут же остановился.

— Удивлен? — усмехнулся Мукуро, спрыгнув с перил.

Бьякуран проскрипел зубами, метая в иллюзиониста огненные стрелы глазами, он быстро вернул самообладание и, привычно улыбнувшись, пожал плечами.

— Что же, Мукуро-кун, признаю, не ожидал. Был уверен, что ты мертв.

— Как видишь, у меня входит в привычку мешать твоим планам.

Черные крылья гордо расправились, синий туман окутал захваченное тело, а в руке материализовался трезубец.

— Не хочешь рассказать способ, которым ты активировал её крылья?

— Ку-фу-фу. Все очень просто. Не обязательно видеть кровь. Достаточно её почувствовать. На Занзасе было небольшое ранение, пока он пробивал барьер. Именно этим я и воспользовался.

— Вполне в твоем стиле.

Мукуро взлетел вверх, стрелой устремившись на Босса Мильфиоре. Бьякуран легко блокировал удар, ненавистно смотря в лукавые глаза.

— Что же, теперь я смогу взять реванш.

Бьякуран успел отпрыгнуть в сторону, минуя следующей атаки, которая успела пройтись лезвием по щеке. Слегка проблематично, когда ты уже ранен, и твой противник запросто перемещается в воздухе.

— Извини, Мукуро-кун, но мне некогда с тобой играть.

— Ку-фу-фу, проблема в том, что ты не можешь убить Аниту, не так ли?

— Ничего подобного. Больше эта проклятая девчонка не интересует меня.

Джессо нанес удар пламенем, от которого иллюзионист успел едва увернуться. Понимая, что в данном месте преимущество находится на стороне Бьякурана, Мукуро нанес удар по непробиваемому стеклу с помощью способностей Аниты. Осколки разлетелись в разные стороны, и иллюзионист рванул к рычагу. Нажав на один из них, он увернулся от следующего удара. Один из барьеров тут же перехватил Бьякурана, сковывая его в своих оковах.

— И ты думаешь, что это меня остановит?

— Нет. Но я смогу увести это тело на безопасное расстояние от тебя.

Мукуро нажал на второй рычаг, открывший выход и собирался уже покинуть это место, вот только ноги отказывались его слушать, а иероглиф на глазу стал блекнуть.

— Оя?

«Не смей», — пронесся голос Аниты в голове.

— Ку-фу-фу, сопротивляешься мне, моя милая Анита?

Мукуро закрыл глаза, а, открыв, очутился на поляне звёздной ночью. Анита стояла на высоком холме, пробираясь вниз по тропинке, сквозь обвивающие её лианы, несмотря на боль, она не отступала, приближаясь к иллюзионисту.

— Мукуро, открой все барьеры, — прокричала девушка.

— Так сильно печешься о своем возлюбленном? Прости, но мне нужно спасать твою…

Но Мукуро не успел договорить. Его остановила неожиданная пощечина, которую он никак не ожидал. Рокудо бросил злой, требующий объяснений, взгляд.

В глазах Аниты стояли слезы.

— Чертов эгоист, — дрожащим голосом промолвила Анита. — Ты думал, что я не узнаю, зачем ты стер мне память на самом деле?

Мукуро вздрогнул, он сделал несколько шагов назад.

— М.М мне все рассказала….

Несколько дней назад.

М.М. закрыла дверь балкона и, убедившись, что никого нет поблизости, подошла к брюнетке.

Перейти на страницу:

Похожие книги