Читаем «Ангельская» работёнка полностью

Банни посмотрел на ребенка.

— Нет, Десси, мы это уже обсуждали. Так делать нельзя.

— Да, босс. Простите, босс.

— Хотя мысль неплохая… ФИЛИПП НЕЛЛИС! Ты почему сел на землю? Мяч в игре! Мне плевать, что ты далеко. Это самый быстрый командный вид спорта на планете! Вставай, просыпайся и встряхнись!

Рыжий мальчик оглянулся и, заметив стоявшего в ожидании Финтана О’Рурка, потянул Банни за рукав.

— Босс, мусора подъехали!

Банни повернулся с удивленным выражением лица. Затем строго посмотрел на мальчишку сверху вниз.

— Десси, я тебе что говорил? Не «мусора», а «Гарда Шихана». Произноси правильно и с уважением, поскольку я один из них.

— Я никому об этом не скажу, босс.

Банни сделал сердитое лицо.

— Вообще-то, я не скрываюсь… АХ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, СУДЬЯ!

Примерно в центре поля несколько членов обеих команд образовали небольшую кучу-малу, после чего устроили бурное крещендо из размахивающих конечностей и обвинений. Судья несколько раз дунул в свисток, мало повлияв этим на ход разбирательств.

— Десси, время губки. Только полегче с магическим соком, его у нас немного.

Толстяк отдал честь и, пыхтя, вышел на поле, обеими руками держа перед собой драгоценное ведро.

О’Рурк подошел и встал возле Банни.

— Магический сок?

— Простая вода с небольшой добавкой лимона, но они думают, что она творит чудеса.

— Понятно, — с улыбкой ответил Финтан. — А какая из команд твоя?

Банни искоса взглянул на него.

— Сам-то как думаешь? — спросил он с негодованием.

Финтан указал головой. Ну конечно. Те, что носили красный цвет Корка, разумеется. Однако можно было догадаться и без того, поскольку экипировка команды в синем была заметно лучше. Все их футболки идеально сочетались друг с другом, в отличие от снаряжения клуба Святого Иуды — многократно залатанного, заштопанного и с растянутой во многих местах тканью.

— Надо же, — сказал Банни, — а я и не знал, что ты фанат хёрлинга в возрастной категории до двенадцати лет, Финтан.

— Я не фанат… при всем уважении. Всего лишь пришел с тобой поговорить.

Банни вновь повернул голову в сторону поля.

— Извините, инспектор, но сейчас я немного занят. Ты не мог позвонить мне заранее?

— Я не сумел отыскать твой номер утром, когда решил тебе звонить.

— Ага. Должно быть, ты его удалил. Мы давно не общались.

— Я был занят, и уж ты-то точно не покрыл себя славой, когда мы виделись в последний раз.

Банни раздраженно махнул рукой.

— Когда этот гребаный лебедь набросился на меня, как… как чертов…

— Забудь, — перебил О’Рурк. — Я здесь не затем, чтобы вспоминать былое. Я еду к руководству, чтобы окончательно согласовать список членов спецгруппы, но детектив-сержант Спейн проинформировал меня, что ты не хочешь в нее входить. Он прав?

— Все верно, — ответил Банни, даже не повернув головы. — Спасибо, но нет… Давайте, парни, поехали! СОБЕРИТЕСЬ!

Когда все поднялись на ноги и собрались, судья приготовился вновь бросить шлитар[38].

Десси вернулся вразвалку с ведром и волшебной губкой в руках.

— Все отлично, босс, — сказал он, подняв большой палец.

Всего через восемь секунд после того, как мяч опять ввели в игру, он пролетел над перекладиной ворот Святого Иуды, принеся соперникам очко.

— Святая Мария верхом на мопеде!.. Филипп Неллис, ты когда начнешь бросаться на мяч? Нет боли — нет результата, сынок. Остальные держите позиции! Так мяч хотя бы случайно попадет в кого-нибудь и не долетит до ворот.

— Босс, — сказал Десси, — мяч улетел на дорогу.

— Вот блин! Может, сходишь принесешь?

Десси вздохнул.

— Уже иду, босс.

— Молодчик.

Банни достал из спортивной сумки у своих ног другой шлитар и швырнул его на поле.

— Аккуратнее с ним. Он у нас последний.

— Банни, — сказал О’Рурк, — я жду ответа.

Банни бросил на О’Рурка короткий, но явно раздраженный взгляд.

— Я уже ответил.

— Мне нужно объяснение.

— Черт возьми, Финтан, неужели это не может подождать?

— Нет. У меня встреча с комиссаром через сорок минут.

— Все просто: я не хочу быть в опергруппе. По той же самой причине, по которой ты хочешь меня туда втянуть. Ты знаешь, что нас с Доналом Картером связывает одна история.

— Знаю. Квартал Кланавейл был одним из твоих первых мест службы в Дублине, правильно?

— Наверняка ты и так знаешь ответ. А теперь — если ты не против — я, вообще-то, тренер на игре. ВПЕРЕД, ПАРНИ, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!

— Ради бога, Банни, удели минуту своего времени, прошу тебя. Ты ведь все равно проигрываешь матч.

Банни развернулся так быстро, что О’Рурк отступил на шаг.

— Ты что, черт возьми, несешь? Мы впереди на шесть очков.

Несмотря на полное отсутствие интереса, О’Рурк не смог скрыть удивления:

— Серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинская серия

Похожие книги