— Машина окаянная сломалась. Теперь я сижу и жду, пока один знакомый анонимный алкоголик ее починит и вернет обратно.
— Э-э, сестра, — обрел дар речи Банни, — вряд ли он будет заниматься этим ночью.
Сестра Бернадетт внимательно на него посмотрела.
— Он занимается этим, когда я его прошу. Кстати, о неожиданных явлениях: ты что тут забыл, детектив Макгэрри?
— Я, хм… пригласила его на секунду, — ответила за Банни Симона. — Дело в том, что, э-э… Ноэлю пришлось уехать на пару дней.
— Неужели?
— Да, и он… попросил пока пожить у него.
— У него кот, — вставил Банни.
— Да, кот. И я подумала, если вас троих не будет, для чего мне тут сидеть одной и…
— У нас тоже есть кот.
— Конечно, — кивнула Симона, — но Броди очень независимый кот. — Это была правда. Броди появлялся примерно раз в неделю, мочился на что-нибудь и уходил. — В то время как кот Ноэля…
— Тидлс, — вставил Банни.
— Тидлс, — повторила Симона, взглядом дав понять Банни, что дальнейшая помощь не требуется, — чувствует себя одиноко, когда Ноэль уходит. Начинает орать.
— Понятно.
— Так что я пришла взять сумку, а Банни любезно предложил меня подвезти.
— К коту, — вставил Банни.
— В квартиру Ноэля, — продолжила Симона, — где я буду, ну… заботиться о коте.
— Да, — сказала сестра Бернадетт, — вроде все сходится. Молодец.
Она встала и пошла на кухню, бормоча себе под нос:
— За котом она ухаживать собралась… Теперь это так называется? Ну, я даже не знаю, что сказать!
Симона повернулась к Банни, скорчив гримасу.
— О господи, — сказал он.
— Ага, получилось плохо.
— Отвратительно, — согласился Банни. — В смысле, я-то был хорош, а ты ужасная лгунья.
— Серьезно? Тебе кажется, сейчас подходящее время острить?
Банни энергично помотал головой.
— Ни в коем случае!
— Хорошо.
— Как думаешь, Ноэль разрешит тебе поспать на диване?
Она ударила его чуть сильнее, чем намеревалась, но не слабее, чем он заслуживал.
Глава двадцать шестая
Бен Уильямс взглянул на часы, когда колеса самолета из Антверпена (рейс AI424) соприкоснулись со взлетно-посадочной полосой: 20:37 — точно вовремя!
В правой руке он держал рацию.
— Самолет сел, будьте наготове.
На поясе висела еще одна рация, которую он использовал для связи через наушник с наземным контролем аэропорта.
Бен работал координатором по безопасности. Его компания перемещала грузы на сотни миллионов фунтов в год, и б
Система была продумана до мелочей. Один фургон забирал камни из самолета и отвозил в ангар номер 3 — заранее подготовленный и абсолютно чистый. Там уже находились вооруженная охрана и девять приданных ей спецназовцев из полицейского подразделения быстрого реагирования. В ангаре груз алмазов разделялся и развозился тремя бронированными фургонами — каждый с двумя полицейскими машинами сопровождения — в распределительные центры по всей стране. Конечно, это была самая опасная часть операции, особенно в свете недавних событий. Именно поэтому в ангаре номер 3 в настоящее время находилось двенадцать фургонов. Никому, кроме Бена, не будет известно, кто повезет настоящий груз алмазов, а кто — пустые кейсы. Ему очень хотелось, чтобы с такими шансами им повезло. Боссы выразили недовольство дополнительными расходами, но будет хуже, если его обвинят в халатности, если что-то пойдет не так.