— Ты сделала потрясающую прическу мадам, — добродушно сказал Ролан девушке.
— Спасибо, хозяин, — ответила девочка Ролану и, потупив глаза, пошла к выходу. Ее движения были довольно нескладными, поскольку все отчетливей проступала беременность.
Анжелика заметила, как нахмурился Ролан, глядя вслед удалявшейся девочке.
— Коко должна родить ранней весной, — пробормотала она.
Ролан повернулся к ней, в глазах его зажглись недобрые огоньки:
— Спасибо твоему дяде Жилю. О Боже, как я рад, что ты больше не живешь у этого человека.
Он приблизился к Анжелике, заключил в объятия и опалил долгим, страстным поцелуем.
— Ты потрясающе красива, мадам Делакруа. Я тебя никогда от себя не отпущу. У меня такое ощущение, что я буду биться с каждым мужчиной в округе, чтобы завоевать твое внимание.
Романтическое настроение Анжелики внезапно улетучилось — слова Ролана напомнили ей, что он не единственный, кто будет ревновать сегодня вечером. Она была абсолютно уверена, что Каролина Бентли придет сегодня на бал — под предлогом приглашения от ее мужа. Не глядя на Ролана, она спросила:
— Ну, а что вы скажете о себе, мой муж? Разве сегодня здесь не будет женщин, на которых вы могли бы заглядеться?
— Ни за что на свете, — ответил он, почти испугав ее неистовостью отрицания, за чем последовал очередной жаркий поцелуй.
Спустя миг Ролан отпустил ее и подошел к комоду. Он выдвинул ящик и достал небольшую инкрустированную шкатулку. Подойдя к Анжелике, он положил шкатулку на столик, стоявший у окна.
— Я хотел тебе сказать, что теперь это все — твое, — сказал он, небрежно открывая коробочку.
Анжелика охнула, когда увидела изумрудные и рубиновые ожерелья, серебряные и золотые браслеты, усыпанные крошечными сапфирами, бриллиантовые тиары и цепочки.
— Ролан, но я не могу все это принять.
— Чепуха. Эти ювелирные изделия принадлежали семье Делакруа на протяжении нескольких поколений, и последней их владелицей была моя мать. Теперь они твои.
— Они когда-нибудь принадлежали Луизе? — Анжелика закусила губу.
— У Луизы были собственные украшения, — по его лицу пробежала тень. — После ее смерти я вернул их ее семье.
Он сделал шаг к Анжелике, что-то достал из шкатулки.
— Думаю, сегодня тебе подойдут жемчуг и соответствующие серьги.
— Если это доставит тебе удовольствие, Ролан.
— Да, и не малое. А теперь — повернись.
Анжелика повиновалась, и Ролан надел ей на шею тяжелую двойную нить жемчуга. Прикосновение его теплых рук произвело впечатление электрического разряда. Она услышала его неразборчивый шепот, затем рука начала гладить обнаженную шею, проникла за лиф. По телу ее пробежала дрожь, когда его пальцы нащупали плотный сосок. Колени Анжелики ослабели, она слегка пошатнулась, а его неугомонная рука уже ласкала ее стройную талию.
— Скажи-ка мне кое-что,
— Да? — прошептала она в ответ.
— Есть такая вероятность, что могла забеременеть?
Она сжалась, он повернул ее к себе лицом, рука с груди пропутешествовала к залитой румянцем щеке.
— Не стесняйся, дорогая.
— Пока нет, Ролан. — Анжелика закусила губу. — Ты ужасно разочарован?
Он сипло засмеялся и привлек ее к себе.
— Ни в коей мере.
— Не разочарован?.. — затаив дыхание, она спросила: — Ты не хочешь детей?
— Конечно, хочу. Но я совсем не возражаю, если это произойдет не завтра, — в задумчивости он продолжал: — Знаешь, дорогая, мы все-таки должны поехать в свадебное путешествие. Как ты смотришь на то, чтобы съездить на несколько недель в Новый Орлеан теперь, когда со сбором урожая покончено?
— О, с большим удовольствием, Ролан! Будет так приятно опять встретиться с Эмили…
— Не рассчитывай, что ты очень часто будешь видеться с Эмили. Я повезу тебя в Новый Орлеан, потому что хочу, чтобы мы были только вдвоем. Такова обязанность молодого мужа. Я хочу тебя испортить и избаловать. Но в основном я хочу наслаждаться твоим обществом. Черт побери, если бы гости пришли немного позже!
— Нам надо спускаться вниз, Ролан, — прошептала Анжелика.
— Тогда после бала, — ее муж улыбнулся и предложил ей руку.
Гость, прибывший бы в Бель Элиз часом позже, обнаружил бы дом ярко освещенным и заполненным звуками музыки и смеха. Во всех окнах горел свет, между столбами висели разноцветные фонари. Высокие колонны на фронтоне украшены зелеными растениями и цветущими камелиями. Ноябрьская ночь была ясной и звездной и обещала приближение прохлады.
Настроение общего веселья захватывало вновь прибывающих — модно одетых плантаторов, их жен и детей, которым помогали выйти из пролеток одетые в ливреи слуги. Все направлялись к порталу Бель Элиз — Бал Урожая Делакруа действительно был важным событием в жизни округи, и никому и в голову не приходило пропустить его. Еще бы — угощение было потрясающим, вина — превосходными…