В проеме парадной двери гостей встречали, направляя их в большую гостиную, где прибывшие раньше уже вовсю кружились под звуки вальсов Штрауса. Из столовой манили запахи многочисленных креольских блюд — раки на льду, тушеная утка, овощи в винегрете и невообразимый набор десертов на любой вкус. А в гостиной их ожидал под руку с женой хозяин плантации. Многие уже общались с мадам Делакруа в церкви.
Жена господина Делакруа сегодня выглядела в красном бархатном платье с двойной ниткой жемчуга, ее серьги удачно контрастировали с прической. И хозяин Бель Элиз никогда не выглядел таким гордым и красивым, как сейчас, когда стоял рядом с супругой и с улыбкой приветствовал гостей.
Анжелике передалось приподнятое настроение мужа. Прибывавшие гости были весьма любезны, и вечер, похоже, удался.
Немногим ранее Анжелика пыталась уговорить Бланш встречать гостей, но та уклонилась. Посмотрев в противоположный угол комнаты, отметила, что Бланш мирно беседует с Аннет Жюпо. Буйные расцветки юбок Бланш удачно контрастировали с тривиальным нарядом Аннет.
В начале вечера Анжелика имела удовольствие познакомиться с очень интересным брюнетом — мужем Аннет. А вот Клара Жюпо сегодня опять выказала холодность в отношении Анжелики.
— Каролина, вот так сюрприз! — услышала она голос мужа.
Анжелика повернулась, и в ее глазах вспыхнула подозрительность. К ним приближались Каролина и светловолосый мужчина, оба весьма элегантно одетые — Каролина — в светло-голубое платье из тафты, украшенное метрами белых кружев, ее кавалер — в черный фрак. Раньше Анжелике приходилось видеть этого мужчину в церкви. От Бланш ей было известно, что это брат соперницы.
— Добрый вечер, Ролан, — произнес он, протягивая руку для пожатия. — Мы бы никогда не пропустили ежегодный Бал Делакруа даже за весь тростник в округе. Правильно я говорю, Каро?
— Конечно, — пробормотала Каролина, когда Ролан с почтением пожал руку ее брату. Она повернулась к Анжелике. — Дорогая, вы сегодня просто очаровательны. Не удивительно, что ваш муж не отходит от вас.
Анжелика почувствовала, как у нее зарделись щеки при таком неожиданном, смелом комплименте.
— Спасибо, мадемуазель Бентли, — ответила она натянуто. — Надеюсь, вы хорошо проведете вечер в Бель Элиз.
— О, я надеюсь. — Она кивнула в сторону брата: — Вы не знакомы с Джорджем, дорогая?
Когда Анжелика отрицательно покачала головой, она добавила:
—
Джордж Бентли сделал шаг вперед и пожал руку Анжелики. Она отметила, что это был интересный мужчина, хотя почти по-женски стройный и бледный. Волосы светлые, будто выцветшие, черты лица тонкие, но приятные, глаза светло-голубые. Он часто заморгал, когда пожимал ей руку, и сказал:
— Мадам Делакруа, как приятно наконец встретиться с вами. Мне так понравилось ваше пение в церкви.
— Спасибо, мсье, мне тоже очень приятно с вами познакомиться.
Анжелика смутилась, когда Джордж нагнулся, чтобы поцеловать ее руку. Краешком глаза она заметила негодующий взгляд Ролана. В конечном счете, он во всем и виноват — ведь это он опять привел свою бывшую любовницу в их дом.
— Вы убедитесь, что Джордж — настоящий меломан, — продолжала верещать Каролина. — Джордж, не пойти ли нам отведать так соблазняюще пахнущие блюда?
— Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, — натянуто сказал Ролан.
Когда Каролина взяла брата под руку и подтолкнула в сторону столовой, Джордж через ее плечо посмотрел на Анжелику.
— Мадам Делакруа, мы поговорим позже.
Молодожены стояли в напряженном молчании, когда Бентли удалились. Ролан хотел что-то сказать, но к ним подошел слегка возбужденный Жан-Пьер. Анжелике было интересно — сколько он успел выпить.
— Хватит заниматься встречей гостей, — он улыбнулся ей. — Пора присоединиться к развлекающимся. Пойдем потанцуем, если твой муж не возражает.
— Ты мой гость, — произнес Ролан, растягивая слова. Анжелика едва успела посмотреть на мужа, как Жан-Пьер подхватил ее за руку и утянул в группу танцующих.
— Ты сегодня обворожительна, — прошептал он.
Анжелика посмотрела на красивое лицо Жан-Пьера, его тонкие усики, темные креольские глаза. Во многих отношениях он напоминал ей Ролана — однако это все же было далеко не то.
— Вы со мной флиртуете, Жан-Пьер?
— Несомненно, — ответил он смело.
— Вы осознаете, что я теперь замужняя женщина?
— Вне всякого сомнения, замужем… Я бы сказал, что мой дотоле разгульный кузен безнадежно в тебя влюблен.
В одно мгновение все, казалось, замерло.
— Вы в этом уверены? — спросила Анжелика, пристально посмотрев на своего кавалера.
— Без сомнения, дорогая. Но никогда не повредит, ну… как бы сказать… небольшая подстраховка — для того, чтобы внимание мужа не слишком отвлекалось.
Он умышленно притянул жену брата к себе. Анжелика хихикнула.
— Жан-Пьер, но это же нехорошо.
— Так поступают все креолы.