Читаем Ангелы бездны (СИ) полностью

Юный мужчина, чуть постарше нас, лет 25-ти, не больше.

Черные брюки из мягкой оленьей кожи были небрежно закатаны до колен, а белая шелковая рубашка, расстегнутая до пояса, трепетала на легком ветерке, словно лепесток белой розы.

Длинные черные волосы мокрыми волнами струились на плечи, грудь и спину: они были похожи одновременно на усыпанное бриллиантовыми огнями черное ночное небо и на черные воды бездонного океана, омывающего белоснежные берега страны вечных льдов.

Ну а глаза, глаза его и вправду напоминали звезды: изумительной формы, чуть вытянутые к вискам и чуть-чуть удлиненные по форме миндалин, они лучились, сверкали, сияли каким-то нездешним, не нашим земным светом – так посылают на землю свое таинственное сияние далекие светила далеких миров. Они словно разговаривали, смеялись и плакали, были удивительно красноречивы и столь же удивительно жестоко и жестко замкнуты. В них колыхались одновременно и юная нега с еще не познанными и не контролируемыми до конца порывами обжигающей страсти, и холодная, рвущая душу отстраненность тысячелетнего Сфинкса, познавшего тайну мира и эту же тайну равнодушно отвергнувшего. В них были ласка и пренебрежение, откровенность и цинизм, тяга к самопожертвованию и горечь самоуничтожения.

Эти глаза завораживали, очаровывали, пленяли и пугали. И в ту самую секунду, глядя в их сияющую бездну, я вдруг отчетливо понял, что погиб. Или, может быть – воскрес для новой жизни?..

Он не видел нас: откидывая рукой падающие ему на лицо мокрые волосы, он смотрел куда-то на реку. На берегу рядом с лютней лежали его белый плащ и меч.

- Ну-ну, Флер, моя девочка, где ты? – позвал он и тихонько посвистел. – Иди скорее ко мне, а то я буду думать, что ты утонула.

Его голос по красоте и пленительности не уступал глазам, и, казалось, еще более подчеркивал необычность его внешности: глубокий и звучный, словно раскачивающийся на ветру древний колокол, с вибрирующими нотками-огоньками – от мелодичной певучести легкого полушепота до звенящего жесткой медью приговора-приказа, от грудных и тягучих струн волшебной скрипки до низкой и вкрадчивой хрипотцы палача-инквизитора.

До наших ушей долетел громкий радостный лай, затем ласковое поскуливание, и через минуту огромная черная собака величиной с бычка-трехлетку, вынырнула из реки и, отряхивая на ходу длинную шерсть, радостно кинулась на грудь хозяину. От прыжка этакого чудовища не устоял бы на ногах ни один, даже очень сильный мужчина, но… Юный воин в реке даже не покачнулся – было ощущение, что на грудь ему запрыгнула птичка или бабочка.

- Ах ты, проказница, - приговаривал он, ласково убирая с плеч ее огромные, как у хорошего медведя, лапы, - ах ты, моя умница. Или, нет – не совсем умница. Ты слишком много внимания уделяешь своему хозяину и совсем не замечаешь наших гостей. Черт возьми, в конце концов, для воспитанной дамы это просто невежливо!..

Мгновение – и он смотрел прямо на нас. Было ощущение, будто земля разверзлась под ногами или небо вот-вот упадет нам на головы. Мы были готовы ко всему, только не к встрече с его странным обжигающе ледяным взглядом.

Собака, опомнившись, громко и грозно зарычала. Она выскочила из реки и сделала несколько устрашающих шагов в нашу сторону – ее огромная голова с горящими черными глазами мгновенно закрыла собой небо.

В ту же секунду мои отважные друзья, завизжав, словно перепуганные щенки, падая, и отталкивая друг друга, кинулись наутек. И я их вполне понимаю. Я и сам не убежал, наверное, только потому, что бросившаяся к нам собака стремительно-мощной волной своего гигантского тела легонько задела меня, и я, как мяч, отлетел в сторону. Может быть, поэтому, а, может, и нет – это уже не имело значения. Собака с низким и грозным лаем, что-то типа «Ну, охотнички, берегитесь – теперь охотиться буду я!», кинулась следом.

- Аккуратно, Флер! Не калечить! – негромко и жестко приказал ей хозяин.

И подошел ко мне.

Он стоял надо мной – прямой и прекрасный, словно лезвие древнего меча. Честное слово, если бы он сейчас всадил мне в грудь стрелу или нож, я бы даже не уклонился.

- Ну а вы - то почему не убежали? – глядя на меня, грустно и как бы слегка озадаченно спросил он. – Вон у ваших приятелей какая скорость – не хуже, чем у газелей…

- Не нужно было травить людей собакой! – обретя наконец-то дар речи, я попытался подняться, но запутался в плаще и снова упал.

Ситуация становилась все более и более комичной, и это меня злило.

Он слегка пожал плечами.

- Флер – умная девочка. Без моего приказа она не откусит от ваших друзей ни кусочка. Так почему же вы все-таки не убежали?.. Ах да, я же совсем забыл (по его губам цвета спелого граната пробежала странная улыбка): вы же обещали вызвать меня на поединок. И убить. Да еще поклялись кровью Христовой. Ведь так?

Я обомлел. Моей пьяной клятвы не слышал никто, кроме Гийома и Филиппа, но те были далеко. Значит…

- Откуда вы узнали? Кто вы? – с замиранием сердца предчувствуя его ответ, спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги