Смотрю на него, не зная, что сказать в ответ. Буквы никак не хотят складываться в слова, а те в предложения.
— Тео, дай мне их осмотреть, — только тут замечаю возле нас еще хмурого доктора, обеспокоенную Зоуи, испуганную Лину да и других домочадцев, возбужденно гомонящих и изумленно переглядывающихся.
Да-да, конечно, — поспешно встает с колен Эмерей, но продолжает держать сына за руку, пока его сканирует лекарь. Затем Риган переключает свое внимание на меня и проводит аналогичные манипуляции.
— Поразительно, — восклицает он, завершив осмотр. — Кроме легких ушибов и царапин на них нет никаких серьезных повреждений.
Постепенно все расходятся, возвращаясь к делам насущным, я тоже поднимаюсь с помощью Ригана на ноги. Теодор уводит сына, по дороге стараясь выпытать, что все-таки случилось, но, напоследок обернувшись и найдя меня глазами, говорит:
— Эва, нам все еще нужно поговорить. Я зайду к тебе вечером, а сейчас, думаю, тебе не мешает отдохнуть.
Коротко киваю, понимая, что ноги у меня все еще продолжают дрожать и подгибаться. Подскочившая Лина тут же поправляет на мне платье и помогает обуться, а, собрав разбросанные предметы одежды, берет меня за руку в намерении проводить к нашим покоям. Лекарь следует за нами, словно телохранитель. Немного раздраженно повожу плечами, чувствуя на себе его цепкий взгляд.
— Доктор Эшли… — оборачиваюсь к нему, собираясь как-то отделаться от его навязчивого присутствия.
— Эва, — перебивает он меня, проницательно угадав мои мысли. — Я всего лишь хочу еще раз тебя осмотреть. Твоя аура немного вводит меня в замешательство. До сих пор она была, как у обычного человека, но сейчас я вижу, что с ней что-то не в порядке.
Выразительно поднимаю брови. А сбоку от меня что-то тихо бурчит Лина.
— Что ты сказала? — переспрашиваю я девушку.
Она густо краснеет и отводит глаза, не решаясь повторить ранее озвученные слова.
— Лина, не молчи же, ─ взволнованно сжимаю ее пальцы в своей ладони. ─ Не забывай, что я много чего не помню. Ты мне должна помочь.
Надежда на то, что хоть что-то вокруг меня начинает прояснятся, окрашивает щеки возбужденным румянцем.
— Я всего лишь удивилась, — разводит руками камеристка. — Как может быть обычная аура у потомка регладуинов.
Сзади слышу, как спотыкается Риган, и сама, останавливаясь, в замешательстве смотрю на служанку. Кто такие эти регладуины?
— Не может быть! — восклицает Риган, даже не обратив внимания на ушибленную конечность.
— Так у них же фамилия Реглей, — округляет глаза камеристка. — Леди Эванжелина Мария Реглей и леди Даниелла Мария Реглей.
Я первый раз слышу свою девичью фамилию и если честно пока не понимаю, что в ней такого, но, видя степень ошеломления доктора, и сама вопросительно смотрю на словоохотливую девушку.
— Лина, подожди, ты хочешь сказать, что она может… — Риган нервно сглатывает, глядя на меня, как на восьмое чудо света.
— Боже упаси, — фыркает служанка. — Ни она, ни Даниелла не имеют подобного дара. Как и все потомки четырех ветвей драодов.
— А ты откуда знаешь. Балуешься запрещенными ритуалами? — подозрительно прищуривается Риган.
— Доктор Эшли, что вы такое говорите, — испуганно моргает она. — Я просто выросла в доме семьи Реглей и служу им верой и правдой.
— Шучу-шучу, — поднимает руки вверх в примирительном жесте любопытный лекарь.
— Ну, раз мы все выяснили, то и осматривать меня еще раз нет больше смысла, — поспешно заключаю я и, схватив служанку под руку, спешу с ней к замку, пока Риган в замешательстве смотрит куда-то вдаль, задумчиво наморщив лоб.
— А теперь уже мне рассказывай, — говорю запыхавшейся от поспешного шага Лине, когда за нашими спинами закрывается дверь комнаты.
— Леди, — пыхтит она. — Что рассказывать?
Я и сама, устало упав в мягкое кресло, стараюсь выровнять сбившееся дыхание.
— Ну, во-первых, что такого странного в моей фамилии? — начинаю перечислять я. — Во-вторых, почему Док смотрел на меня, как на двуглавого дракона, упомянув о каких-то там способностях? И, в-третьих, есть ли они у меня?
Лина тоже опускается на стул и принимается обмахивать раскрасневшееся лицо ладошкой.
— Как это ни удивительно, но у вас единственной они есть. Только рассказывать об этом никому нельзя, — начинает отвечать почему-то сразу на последний вопрос служанка.
— А что это за способности? — заинтересованно подаюсь вперед.
Лина настороженно оглядывается по сторонам, подходит к двери и приоткрывает ее, чтобы убедится, что нас никто не подслушивает, и только затем тихо шепчет ответ.
— Вы умеете управлять временем, — возбужденно заявляет она.
— Как это? — поднимаю брови.
Разве возможно им управлять, это же не дождь заклинать…
— А вот так. Иногда вы делали так, что оно замедлялось для всех, кроме вас. Именно так вы меня и спасли от тех… От друзей своего мужа… Мы успели убежать, и вы меня спрятали.