Миссис Герншоу словно таяла. Все ее полное тело колыхалось и дрожало, широкое лицо блестело от теплых слез, шея тоже стала мокрой, мелко тряслись ее большие груди, на руках проступили пятна влаги.
– Как же мне назвать ее? Какое имя дать? – спросила она.
Перо замерло, а затем медленно вывело прописными буквами:
«РОЗА, – и после продолжительной паузы: – МУНДИ».
И вновь решительно застрочило:
Писать «смерть», когда очевидно подразумевается «дорогая»[75]
, и наоборот, было странностью, присущей бессознательному письму миссис Папагай. Так выходило само собой; и все давно решили не придавать этому большого значения; один мистер Хок искал в сходстве этих слов тайный смысл или умысел. Миссис Папагай немного испугало то, с какой определенностью духи провозгласили, что, во-первых, миссис Герншоу ожидает малютку и, во-вторых, что ребенок будет девочкой. Она тяготела к посланиям более тактичным и двусмысленным, наподобие предсказаний Дельфийского оракула. Миссис Джесси отирала слезы миссис Герншоу скомканным носовым платком – тем же платком она, покормив Аарона, вытирала руки. Софи сделалась матово-жемчужного цвета и застыла, словно статуя. Мистер Хок, разумеется, принялся рассуждать о том, поддается ли проверке правдивость этого милого, трогательного послания.– Это – подлинное пророчество, миссис Папагай. Остается решить, ложное оно или истинное.
Миссис Герншоу вновь залилась слезами:
– Ах, мистер Хок, все это правда. Все, ими сказанное. Всего неделю назад я догадалась и ни с кем не делилась, даже с моим мужем, но они сказали правду: я жду ребенка, и, буду откровенна, меня одолевал страх, а надежда едва теплилась; после того что я пережила, страх мой простителен, и милые малютки поняли и простили меня и пришли ко мне с утешением. – Ее белая шея дрожала от клокотавших в горле слез. – Я сделала все, чтобы не допустить… я уже не надеялась… мне было страшно, очень страшно.