Лем расставил пятерых агентов на расстоянии нескольких сотен ярдов друг от друга по периметру граничившего с океаном парка. Их задачей было вести наблюдение за широкой улицей, отделявшей парк от деловой части города, где было полно мотелей, а также ресторанов, молочных кафе, сувенирных магазинов и других торговых точек. И конечно, везде имелись телефоны, а в холле некоторых мотелей – таксофоны; воспользовавшись каждым из этих телефонов, Дилворт мог предупредить Трэвиса и Нору Корнелл. В субботу вечером, в столь поздний час, одни магазины уже были закрыты, а другие – и, естественно, все рестораны – работали. Итак, Дилворту категорически нельзя позволить перейти улицу.
Ветер с моря крепчал и пробирал все сильнее. Агенты стояли, засунув руки в карманы курток, низко опустив головы, дрожа от холода.
Ветви пальм раскачивались под неистовыми порывами. Птицы на ветвях деревьев оглашали воздух тревожными криками и снова затихали.
Лем отправил еще одного агента в юго-западный конец парка, около основания волнолома, отделявшего общественный пляж от гавани. Задача агента состояла в том, чтобы помешать Дилворту вернуться на мол, подняться на него, а затем, проскользнув через гавань, добраться до таксофонов в другой части города.
Седьмой агент отвечал за север-западный угол парка, у береговой линии, чтобы следить за тем, чтобы Дилворт не пробрался на север: на частные пляжи и в жилые районы, где он мог уговорить кого-нибудь позволить ему воспользоваться телефоном.
Лем, Клифф и Хэнк остались прочесывать парк и прилегающий к нему пляж. Конечно, Лем знал, что у него слишком мало агентов для этой работы, но эти десять человек плюс Олбьер и Джонс на коммутаторе были единственными людьми, которые имелись в данный момент в его распоряжении. Лем не видел смысла запрашивать подмогу в лос-анджелесском офисе: к тому времени, как они прибудут сюда, Дилворт или будет обнаружен, или уже успеет позвонить Корнеллам.
Внедорожник без верха, оснащенный защитной металлической дугой, имел два ковшеобразных сиденья, за которыми находился четырехфутовый грузовой отсек, в случае необходимости способный вместить дополнительных пассажиров или внушительное количество снаряжения.
Гаррисон лежал под одеялом ничком на полу грузового отсека. Двое подростков сидели на передних сиденьях, еще двое находились в грузовом отсеке, растянувшись на спине у Гаррисона, словно на груде одеял. Мальчишки старались перенести основную тяжесть тела со спины адвоката, но он все равно чувствовал себя так, будто его придавило каменной плитой.
Мотор гудел, словно растревоженный улей, издавая резкое пронзительное жужжание. Шум этот оглушал Гаррисона, поскольку его правое ухо было прижато к днищу машины, через которое ему, усиливаясь, передавалась вибрация.
К счастью, мягкий песок обеспечивал внедорожнику относительно плавный ход.
Внезапно автомобиль сбросил скорость, двигатель перестал тарахтеть.
– Блин! – шепнул один из парней Гаррисону. – Там впереди мужик с фонарем. Приказывает нам остановиться.
Внедорожник затормозил, и сквозь затухающий шепот двигателя Гаррисон услышал:
– Куда это вы, ребята, направляетесь?
– Вдоль побережья.
– Там частная собственность. А кто разрешил вам туда ехать?
– Мы там живем, – ответил Томми, водитель.
– Ой ли?
– А разве мы не похожи на банду испорченных богатых детишек? – нашелся один из парней.
– А чем вы тут занимались? – насторожился остановивший их человек.
– Катались по берегу и вообще зависали. Но стало слишком холодно.
– Небось выпивали?
«Вот болван, – подумал Гаррисон. – Ты ведь говоришь с подростками. Бедняги страдают от гормонального взрыва. Что будет заставлять их в ближайшие несколько лет бунтовать против любой власти. Лично я снискал их сочувствие, так как спасаюсь от копов. И они сразу приняли мою сторону, даже не зная, что я натворил. Если хочешь, чтобы они тебе помогли, то не стоит на них так наезжать».
– Выпивали? Блин, конечно нет! – воскликнул другой мальчик. – Если хотите, можете проверить кулер в багажнике. Там только «Доктор Пеппер»!
Гаррисон, прижатый к ящику со льдом, мысленно молился, чтобы мужчина раздумал проверять грузовой отсек. Ведь если он подойдет поближе, то почти наверняка обнаружит смутные очертания человеческого тела под одеялом, на котором развалились мальчишки.
– «Доктор Пеппер», говоришь? А какое пиво там было, пока вы его не вылакали?
– Эй, чувак, – сказал Томми, – почему ты на нас наезжаешь? Ты что, коп или как?
– Ну да, вроде того.
– А почему не в форме? – спросил один из парней.
– Работаю под прикрытием. Ну ладно, ребята. Я, пожалуй, не стану проверять ваше дыхание на предмет алкоголя и тому подобное. Но я должен знать, не видели ли вы сегодня ночью на пляже такого седого мужика.
– Кому какое дело до стариков! – заявил один из мальчишек. – Мы обращаем внимание только на женщин.
– Ну этого старикана вы наверняка заметили бы. Скорее всего, он в одних плавках.
– Ночью? – удивился Томми. – Уже почти декабрь, чувак. Чувствуешь, какой ветер?
– Может, на нем было что-то еще.