Читаем Ангелы-хранители полностью

Лем расставил пятерых агентов на расстоянии нескольких сотен ярдов друг от друга по периметру граничившего с океаном парка. Их задачей было вести наблюдение за широкой улицей, отделявшей парк от деловой части города, где было полно мотелей, а также ресторанов, молочных кафе, сувенирных магазинов и других торговых точек. И конечно, везде имелись телефоны, а в холле некоторых мотелей – таксофоны; воспользовавшись каждым из этих телефонов, Дилворт мог предупредить Трэвиса и Нору Корнелл. В субботу вечером, в столь поздний час, одни магазины уже были закрыты, а другие – и, естественно, все рестораны – работали. Итак, Дилворту категорически нельзя позволить перейти улицу.

Ветер с моря крепчал и пробирал все сильнее. Агенты стояли, засунув руки в карманы курток, низко опустив головы, дрожа от холода.

Ветви пальм раскачивались под неистовыми порывами. Птицы на ветвях деревьев оглашали воздух тревожными криками и снова затихали.

Лем отправил еще одного агента в юго-западный конец парка, около основания волнолома, отделявшего общественный пляж от гавани. Задача агента состояла в том, чтобы помешать Дилворту вернуться на мол, подняться на него, а затем, проскользнув через гавань, добраться до таксофонов в другой части города.

Седьмой агент отвечал за север-западный угол парка, у береговой линии, чтобы следить за тем, чтобы Дилворт не пробрался на север: на частные пляжи и в жилые районы, где он мог уговорить кого-нибудь позволить ему воспользоваться телефоном.

Лем, Клифф и Хэнк остались прочесывать парк и прилегающий к нему пляж. Конечно, Лем знал, что у него слишком мало агентов для этой работы, но эти десять человек плюс Олбьер и Джонс на коммутаторе были единственными людьми, которые имелись в данный момент в его распоряжении. Лем не видел смысла запрашивать подмогу в лос-анджелесском офисе: к тому времени, как они прибудут сюда, Дилворт или будет обнаружен, или уже успеет позвонить Корнеллам.


Внедорожник без верха, оснащенный защитной металлической дугой, имел два ковшеобразных сиденья, за которыми находился четырехфутовый грузовой отсек, в случае необходимости способный вместить дополнительных пассажиров или внушительное количество снаряжения.

Гаррисон лежал под одеялом ничком на полу грузового отсека. Двое подростков сидели на передних сиденьях, еще двое находились в грузовом отсеке, растянувшись на спине у Гаррисона, словно на груде одеял. Мальчишки старались перенести основную тяжесть тела со спины адвоката, но он все равно чувствовал себя так, будто его придавило каменной плитой.

Мотор гудел, словно растревоженный улей, издавая резкое пронзительное жужжание. Шум этот оглушал Гаррисона, поскольку его правое ухо было прижато к днищу машины, через которое ему, усиливаясь, передавалась вибрация.

К счастью, мягкий песок обеспечивал внедорожнику относительно плавный ход.

Внезапно автомобиль сбросил скорость, двигатель перестал тарахтеть.

– Блин! – шепнул один из парней Гаррисону. – Там впереди мужик с фонарем. Приказывает нам остановиться.

Внедорожник затормозил, и сквозь затухающий шепот двигателя Гаррисон услышал:

– Куда это вы, ребята, направляетесь?

– Вдоль побережья.

– Там частная собственность. А кто разрешил вам туда ехать?

– Мы там живем, – ответил Томми, водитель.

– Ой ли?

– А разве мы не похожи на банду испорченных богатых детишек? – нашелся один из парней.

– А чем вы тут занимались? – насторожился остановивший их человек.

– Катались по берегу и вообще зависали. Но стало слишком холодно.

– Небось выпивали?

«Вот болван, – подумал Гаррисон. – Ты ведь говоришь с подростками. Бедняги страдают от гормонального взрыва. Что будет заставлять их в ближайшие несколько лет бунтовать против любой власти. Лично я снискал их сочувствие, так как спасаюсь от копов. И они сразу приняли мою сторону, даже не зная, что я натворил. Если хочешь, чтобы они тебе помогли, то не стоит на них так наезжать».

– Выпивали? Блин, конечно нет! – воскликнул другой мальчик. – Если хотите, можете проверить кулер в багажнике. Там только «Доктор Пеппер»!

Гаррисон, прижатый к ящику со льдом, мысленно молился, чтобы мужчина раздумал проверять грузовой отсек. Ведь если он подойдет поближе, то почти наверняка обнаружит смутные очертания человеческого тела под одеялом, на котором развалились мальчишки.

– «Доктор Пеппер», говоришь? А какое пиво там было, пока вы его не вылакали?

– Эй, чувак, – сказал Томми, – почему ты на нас наезжаешь? Ты что, коп или как?

– Ну да, вроде того.

– А почему не в форме? – спросил один из парней.

– Работаю под прикрытием. Ну ладно, ребята. Я, пожалуй, не стану проверять ваше дыхание на предмет алкоголя и тому подобное. Но я должен знать, не видели ли вы сегодня ночью на пляже такого седого мужика.

– Кому какое дело до стариков! – заявил один из мальчишек. – Мы обращаем внимание только на женщин.

– Ну этого старикана вы наверняка заметили бы. Скорее всего, он в одних плавках.

– Ночью? – удивился Томми. – Уже почти декабрь, чувак. Чувствуешь, какой ветер?

– Может, на нем было что-то еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Watchers - ru (версии)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы