Читаем Ангелы не падают полностью

Офис доктора Эндрюса находился в Бронксе, в высотном здании на пятнадцатом этаже. Я шел к нему, прорываясь сквозь недовольство Нью-Йорка. Город хлестал меня по лицу порывами ветра, бросал под ноги обертки от бургеров и бумажные стаканчики из-под кофе. Дождь лил неравномерно, а тоже порывами, как будто кто-то включил душ и раскачивал его, словно маятник. Прохожие прятались под зонтами, с трудом удерживая их в руках. Те, у кого зонта не было, теснились под узкими козырьками ларьков с фастфудом. Я кутался в воротник своей кожаной куртки. Кто-то налетел на меня сзади — девушка, выставившая зонт перед собой, словно щит против ветра, ткнула меня в спину его наконечником. Извинилась. Побежала дальше, рассекая пространство. Мальчик-подросток бежал вдоль дороги, прикрыв голову сложенной домиком газетой. Женщина в зеленом прозрачном дождевике поверх дорого пальто застыла на бордюре, подняв руку, чтобы поймать такси. Город заливался дождем. Крупные капли широким ручьями стекали по витринам и стеклам машин, как слезы. В воздухе пахло озоном и мокрым железом. Нью-Йорк расширялся, отражаясь в лужах. Я забежал в офисное здание, стряхнул с волос капли, потряс головой.


Я заранее записался на консультацию. Доктор Эндрюс ждал меня и встретил очень приветливо — как и положено психоаналитику встречать своего потенциального пациента. Но я был клиентом иного рода. Я сразу стал расспрашивать об Энджи.

— Вы ее родственник, мистер Гэллахар? — вежливо спросил Эндрюс. Так вежливо, что, кажется, даже бушующий за окном Нью-Йорк притих.

— Нет, — ответил я, и психоаналитик не дал мне закончить.

— Поймите меня правильно, — отрезвляюще нейтральным тоном стал объяснять он заученные наизусть правила, — Есть врачебная этика, и я ей связан. Насколько мне известно, у мисс Сапковски нет родных. Если вы хотите что-то узнать о ее визитах ко мне, то придется вам прийти вместе. В противном случае, боюсь, не смогу помочь.

— Я ее друг. Мы живем вместе, работаем вместе… Поймите, мистер Эндрюс, это очень важно…

— Я не обсуждаю дела своих пациентов ни с кем, мистер Гэллахар.

— Я люблю ее, доктор, и хочу ей помочь. Я нашел у нее эти таблетки, — на столе оказались три оранжевые баночки. — Я почитал о них. Вы выписали?

— Я не буду это обсуждать…

— Прошу вас! Скажите мне, что с ней! Зачем ей таблетки? Что вы знаете об Энджи?

— Если вы любите ее и живете с ней, мистер Гэллахар, — скептически сощурился он, — то должны бы знать о ней больше моего. Разве не так?

Не знаю, наверное, вид у меня был отчаянный или упрашивал я очень убедительно, но после довольно продолжительного диалога доктор Эндрюс все же согласился поговорить об Энджи. Хотя, скорее всего, решающим аргументом стал тот момент, когда я сорвался и схватил его за грудки.

— Хорошо, хорошо, — кивнул он, смахивая мой гнев со своей рубашки. — Что вы хотите знать, молодой человек? Давайте поговорим об Энджи Сапковски, если уж вы так настаиваете.

Он рассказал мне, как Энджи впервые пришла к нему, как он говорил с ней, что за лекарства выписал. И все время в его речи звучало предательское «расстройство личности». Звучало так часто, что могло бы натереть мозоль на языке. Это выражение пугало меня, а Эндрюс все ближе подбирался к сути, мастерски переводя разговор на то, что было известно мне.

— Итак, мистер Гэллахар, — очень вкрадчиво спросил он, — Что именно Энджи рассказывала вам? Как она вам объясняет свои странности?

— Она говорит про ангелов, — ответил я.

— Понятно, — кивнул доктор. — Значит, все то же самое…

— Вы тоже слышали ее истории?

— Непременно… — он задумался. — Именно поэтому, мистер Гэллахар, вы должны понимать, как важно ей принимать лекарства. Только медикаментами можно пробить эту защитную стену и выяснить, наконец, что же произошло с этой девочкой, как ей помочь.

И я выложил ему все. Все до последнего слова. Все, что Энджи с таким трепетом доверила мне. Но у меня было одно весомое, как мне казалось, оправдание — я сам верил в то, что говорил.

— А вы не думаете, — наконец решился спросить я, — что все это может быть правдой?

— Что? — Эндрюс посмотрел на меня подозрительно, в голове у него, должно быть, уже зрел новый рецепт.

— Все эти истории с ангелами. Я понимаю, что слова Энджи звучат невероятно, но если на минуту допустить, что все это может быть правдой? Ведь нигде ни разу она не сбилась, не допустила промашки. Ее невозможно поймать на вымысле, потому что все в ее историях необыкновенно логично и имеет четкое объяснение…

— Прошу прощение, — психоаналитик кашлянул, — Боюсь, что не вполне понимаю, о чем вы…

— Я о том, что если ангелы существуют? Живут среди нас, и Энджи в самом деле одна из них?

— Знаете, — доктор Эндрюс серьезно задумался, — я могу представить, что будучи, наверное, человеком глубоко верующим, вы, мистер Гэллахар, скорее готовы принять мистику, нежели реальность, и ангелы, возможно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне