Читаем Ангелы Ойкумены полностью

— Есть притча на сходную тему, — сухой, бесстрастный голос Яффе являл собой ярчайший контраст эмоциональной вспышке Штильнера. — Некий человек во время наводнения забрался на крышу дома и стал молить Господа о спасении. Вскоре к дому подплыл плот, и люди на нем предложили молящемуся уплыть с ними. «Нет, — ответил человек, — меня спасет Господь». Вслед за плотом к дому подошла моторная лодка. «Нет, — ответил человек. — Уплывайте, меня спасет Господь». С небес спустился аэромоб, но человек и в третий раз отказался. Он утонул и, представ перед Богом, спросил Всевышнего: «Почему Ты не спас меня?» Господь ответил: «Я посылал тебе плот, лодку и аэромоб. Но ты пренебрег моей помощью…»

Над берегом повисла тишина.

— Шанс, — пробормотал Диего. Голос сел, маэстро словно учился говорить заново. — За такой шанс я бы сошелся с ангелом в рукопашной. Вы делаете мне царский подарок, а я… У вас есть с собой коммуникатор?

— Есть.

— Вот, смотрите. Это не займет много времени.

Он протянул гематру кристалл, который дала ему Джессика.

* * *

Все возвращалось на круги своя. Проклятый выбор: Карни и Эскалона, Эскалона и Карни. Ставки удвоились, удесятерились: мятеж? Нет, теперь в огне вся страна. Столицу занял оккупационный корпус, маршалы и гранды собирают армию — разбитую, но не уничтоженную. На счету каждый клинок, не лишним будет и ополченец с косой, наскоро переделанной в алебарду. Дон Фернан принял решение, и Антон Пшедерецкий уступил долгу дворянина. А ты, Диего Пераль? Почему ты до сих пор на Сечене?

Чаша весов качнулась и пошла вниз. Эксперты? Экстрим-туристы? В строй экспертов! В ад туристов! Добро пожаловать в реалити-шоу, сеньоры! Как, панталоны еще сухие? Бьют пушки на холмах, герильяс прячутся в садах Бравильянки, монахи готовы подняться в атаку. А на другой, легчайшей чаше весов — девушка в дорожном платье. Одна во тьме космоса, растерянная, всеми брошенная, и в первую очередь — брошенная бесчестным мерзавцем, который растоптал свои клятвы в хлам…

Слово и долг. Любовь и ненависть.

Честь и честь.

Бешеные кони, что рвали Диего на части перед отлетом с Террафимы, показались маэстро игрушечными лошадками на колесиках. Кто это смеется? Неужели ты, Пераль? Нет, это каркают вороны, это хрипит безумие. Это бьется на дуэли с самим собой Фернан де Кастельбро; это сошлись в поединке маэстро Пераль и мастер-сержант Пераль, орудуя рапирами-близнецами — нет! — рапирой покинутой и воскрешенной, одной на двоих.

Кровь, невпопад вспомнил Диего. На рапире осталась кровь Карни. Она порезалась — тогда, на Хиззаце. Профессор говорил, это важно. Когда рапира сломалась, я почувствовал, что Карни умерла во второй раз. Но рапира срослась. Если сломаюсь я, будет ли чему срастаться?..

* * *

— …вы меня слышите?

— Слышу.

— Зачем, зачем вы нам все это показали?!

— Это его родина, — объяснил профессору Яффе. — Сеньор Пераль — солдат.

— И вы намерены воевать?!

Диего молчал.

— Мы готовы, — Яффе коснулся плеча маэстро, — эвакуировать вашего отца. Любая планета, какую он укажет, в его распоряжении. Если он откажется покинуть Террафиму, мы перевезем его в любое нейтральное государство.

— Благодарю, — кивнул Диего. — Но это не отменяет…

— Господи! — возопил профессор Штильнер. — Ну за что, за что из всех упрямых ослов Ойкумены мне достался самый упрямый?! Черт бы вас побрал, с вашей присягой и долгом! Для вас важнее изрубить в капусту дюжину себе подобных, чем спасти жизнь бедной девочке? Валяйте! Убивайте, умирайте! Да если бы кто-нибудь — бог, дьявол! — предложил мне вернуть мою Эмилию…

— Коллантарии, — сказал маэстро.

— Что — коллантарии?! Что?!

— Коллантарии. Они боятся выходить в космос. Как вы намерены их уговорить?

Убрав руку с эфеса, Диего уточнил:

— Как мы намерены их уговорить?

Контрапункт

Из пьесы Луиса Пераля «Колесницы судьбы»

Федерико (играет на гитаре):

Скачет всадникк горам далеким,Сеньоритаглядит с балкона,Скачет всадникназад к балкону,Сеньоритаспешит навстречу,Вышли сроки,остались строки,Вышло время,ни день, ни вечер,Как найти нам,как обрести покой?Ах, где найти покой?

Кончита (пляшет, стучит кастаньетами):

А любовьмелькает в небе,Волну венчаетбелым гребнем,Летает и смеется,и в руки не дается,Не взять ее никак!О Эскалона, красное вино!

Федерико (играет на гитаре):

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги